Aina Suzuki – Motto Takaku
Aina Suzuki – Motto Takaku

Aina Suzuki – Motto Takaku

RomanjiKanjiEnglishBahasa IndonesiaSide by Side
Motto takaku takaku te wo nobashite mitai meippai
Kono michi shinjite tadoritsuku made

Kiseki ga okiru you na ibuki ga deai wo kasanete
Chiisana karada furuwaseteku pazuru

Mujaki ni naritakute nayandeta kinou ni sayonara
Omoi wo komete tsumugi dashita rizumu

Muboubi na mirai ni ashi ga sukunde mo
Chiisaku unazuita kimi ga matter ukara

Motto takaku takaku te wo nobashite mitai meippai
Itsuka kimi ga omoide shita toki kakenuketa
Kono michi shinjite tadoritsuku made

Kotoba mo ochita yoru sumikko de tate hiza kakaete
Kasureta koe de kuchizusanda merodi

Asa tsuyu ni nureta kaaten akete
Ano hi yume ni miteta yume omoidesu

Kitto mayoi nagara kyou mo otona ni naru yume mitai
Itsunomanika sugita hibi janai tsuyoku natta
Namida no chikai wo mamorinuku kara

Saki yuku senaka ga shikai ni haitte mo
Tatakau beki aite wa kinou no jibun

Motto takaku takaku te wo nobashite mitai meippai
Itsuka kimi to mata deaeta toki waraeru you ni
Kono michi shinjite tadoritsuku made

もっと高く高く 手をのばしてみたい 目一杯
この道 信じて たどり着くまで

奇跡が起きるような 息吹が出逢いを重ねて
小さなからだ 震わせてくパズル

無邪気になりたくて 悩んでた昨日にさよなら
想いをこめて 紡ぎだしたリズム

無防備な未来に 足がすくんでも
小さくうなずいた君が 待ってるから

もっと高く高く 手をのばしてみたい 目一杯
いつか君が 想い出した時 かけぬけた
この道 信じて たどり着くまで

言葉も落ちた夜 隅っこでたてひざ抱えて
かすれた声で 口ずさんだメロディ

朝露に濡れた カーテンあけて
あの日 夢にみてた夢 想い出す

きっと迷いながら 今日も大人になる 夢みたい
いつの間にか過ぎた日々じゃない 強くなった
泪の誓いを 守りぬくから

先ゆく背中が 視界に入っても
闘うべき相手は 昨日の自分

もっと高く高く 手をのばしてみたい 目一杯
いつか君と また出逢えた時 笑えるように
この道 信じて たどり着くまで

I want to reach higher and higher, as much as I can
Believe in this road until you reach it

A breath that can bring a miracle and encounters
A puzzle that makes a small body tremble
I want to be innocent, so I said goodbye to the worrying yesterday
A rhythm that carries my thoughts started to move

Even if my legs freeze in front of a vulnerable future
You give me a small nod and are waiting for me

I want to reach higher and higher, as much as I can
When you remembered someday,
Believe in this road that we ran through until you reach it

[Full Version Continues]

The night where even the words have fallen out, I was holding my knees in the corner
And humming a melody with a hoarse voice

Open the curtain wet with morning dew
I remember the dream I from that day

I’ll become mature again today while I get lost, it’s like a dream
The days I spent wasn’t just the days that passed by, I got stronger
I’ll keep protecting a promise of tears

Even if I see someone ahead of me
The opponent to fight against is yesterday’s self

I want to reach higher and higher, as much as I can
So that I can smile when I see you again
Believe in this road until you reach it

Aku ingin menggapainya lebih tinggi lagi, dengan sekuat tenaga
Aku percaya pada jalan ini hingga dapat menggapainya

Bagaikan keajaiab yang terjadi, nafas menyatu dengan pertemuan
Tubuh yang kecil ini adalah puzzle yang berguncang

Aku ingin berpikir sederhana, selamat tinggal, kecemasan kemarin
Menaruh segala perasaan dan berputar bersama irama

Meski kaki ini membeku di masa depan yang tak terlindungi
Masa depan pasti menunggumu yang menunduk kecil

Aku ingin menggapainya lebih tinggi lagi, dengan sekuat tenaga
Aku terus melaluinya hingga suatu saat kau mengingatnya
Aku percaya pada jalan ini hingga dapat menggapainya

Di malam saat kata tenggelam, aku memeluk lutut di sudut kamar
Menyenandungkan melodi dengan suara yang lemah

Aku basah karena embun pagi dan mulai membuka tirai
Aku pun mengingat mimpi yang ingin kuraih di hari itu

Sementara kehilangan arah, aku pun menjadi dewasa, seperti mimpi
Tanpa disadari hari-hari yang berlalu membuatku menjadi kuat
Aku pasti akan melindungi janji air mataku

Meski punggung yang mendahului terlihat di depan mata
Musuh yang harus kulawan adalah diriku di masa lalu

Aku ingin menggapainya lebih tinggi lagi, dengan sekuat tenaga
Hingga suatu saat dapat bertemu dan tersenyum denganmu lagi
Aku percaya pada jalan ini hingga dapat menggapainya

Romanji

Motto takaku takaku te wo nobashite mitai meippai
Kono michi shinjite tadoritsuku made

Kiseki ga okiru you na ibuki ga deai wo kasanete
Chiisana karada furuwaseteku pazuru

Mujaki ni naritakute nayandeta kinou ni sayonara
Omoi wo komete tsumugi dashita rizumu

Muboubi na mirai ni ashi ga sukunde mo
Chiisaku unazuita kimi ga matter ukara

Motto takaku takaku te wo nobashite mitai meippai
Itsuka kimi ga omoide shita toki kakenuketa
Kono michi shinjite tadoritsuku made

Kotoba mo ochita yoru sumikko de tate hiza kakaete
Kasureta koe de kuchizusanda merodi

Asa tsuyu ni nureta kaaten akete
Ano hi yume ni miteta yume omoidesu

Kitto mayoi nagara kyou mo otona ni naru yume mitai
Itsunomanika sugita hibi janai tsuyoku natta
Namida no chikai wo mamorinuku kara

Saki yuku senaka ga shikai ni haitte mo
Tatakau beki aite wa kinou no jibun

Motto takaku takaku te wo nobashite mitai meippai
Itsuka kimi to mata deaeta toki waraeru you ni
Kono michi shinjite tadoritsuku made

Kanji

もっと高く高く 手をのばしてみたい 目一杯
この道 信じて たどり着くまで

奇跡が起きるような 息吹が出逢いを重ねて
小さなからだ 震わせてくパズル

無邪気になりたくて 悩んでた昨日にさよなら
想いをこめて 紡ぎだしたリズム

無防備な未来に 足がすくんでも
小さくうなずいた君が 待ってるから

もっと高く高く 手をのばしてみたい 目一杯
いつか君が 想い出した時 かけぬけた
この道 信じて たどり着くまで

言葉も落ちた夜 隅っこでたてひざ抱えて
かすれた声で 口ずさんだメロディ

朝露に濡れた カーテンあけて
あの日 夢にみてた夢 想い出す

きっと迷いながら 今日も大人になる 夢みたい
いつの間にか過ぎた日々じゃない 強くなった
泪の誓いを 守りぬくから

先ゆく背中が 視界に入っても
闘うべき相手は 昨日の自分

もっと高く高く 手をのばしてみたい 目一杯
いつか君と また出逢えた時 笑えるように
この道 信じて たどり着くまで

English

I want to reach higher and higher, as much as I can
Believe in this road until you reach it

A breath that can bring a miracle and encounters
A puzzle that makes a small body tremble
I want to be innocent, so I said goodbye to the worrying yesterday
A rhythm that carries my thoughts started to move

Even if my legs freeze in front of a vulnerable future
You give me a small nod and are waiting for me

I want to reach higher and higher, as much as I can
When you remembered someday,
Believe in this road that we ran through until you reach it

[Full Version Continues]

The night where even the words have fallen out, I was holding my knees in the corner
And humming a melody with a hoarse voice

Open the curtain wet with morning dew
I remember the dream I from that day

I’ll become mature again today while I get lost, it’s like a dream
The days I spent wasn’t just the days that passed by, I got stronger
I’ll keep protecting a promise of tears

Even if I see someone ahead of me
The opponent to fight against is yesterday’s self

I want to reach higher and higher, as much as I can
So that I can smile when I see you again
Believe in this road until you reach it

Bahasa Indonesia

Aku ingin menggapainya lebih tinggi lagi, dengan sekuat tenaga
Aku percaya pada jalan ini hingga dapat menggapainya

Bagaikan keajaiab yang terjadi, nafas menyatu dengan pertemuan
Tubuh yang kecil ini adalah puzzle yang berguncang

Aku ingin berpikir sederhana, selamat tinggal, kecemasan kemarin
Menaruh segala perasaan dan berputar bersama irama

Meski kaki ini membeku di masa depan yang tak terlindungi
Masa depan pasti menunggumu yang menunduk kecil

Aku ingin menggapainya lebih tinggi lagi, dengan sekuat tenaga
Aku terus melaluinya hingga suatu saat kau mengingatnya
Aku percaya pada jalan ini hingga dapat menggapainya

Di malam saat kata tenggelam, aku memeluk lutut di sudut kamar
Menyenandungkan melodi dengan suara yang lemah

Aku basah karena embun pagi dan mulai membuka tirai
Aku pun mengingat mimpi yang ingin kuraih di hari itu

Sementara kehilangan arah, aku pun menjadi dewasa, seperti mimpi
Tanpa disadari hari-hari yang berlalu membuatku menjadi kuat
Aku pasti akan melindungi janji air mataku

Meski punggung yang mendahului terlihat di depan mata
Musuh yang harus kulawan adalah diriku di masa lalu

Aku ingin menggapainya lebih tinggi lagi, dengan sekuat tenaga
Hingga suatu saat dapat bertemu dan tersenyum denganmu lagi
Aku percaya pada jalan ini hingga dapat menggapainya