Amier – Walpurgis

RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

Amier – Walpurgis

Mayoinomori no nemurenu kohitsuji
toi kanenone ni ashi o tome
akai tsuki kara ochiru hana
kiri no naka kara hi ga agaru

tabibito no fuenone ni odoru kodomo-tachi
utsukushiki hane no kotorinoyoni
kimi wa utai tobimawaru
kisetsu wa moete haru wa yuku

Birds, birds, burning bright
In the forest of the night
Birds, birds, burning bright
What immortal u~ingu or eye

God made only the fugitive one sorrowful ando beautiful.
Kisetsu yo susume
kimi wa utsukushi

Amier – 歌詞

迷いの森の眠れぬ子羊
遠い鐘の音に足を止め
赤い月から落ちる花
霧の中から火があがる

旅人の笛の音に踊る子供たち
美しき羽の小鳥のように
君は歌い飛び回る
季節は燃えて 春はゆく

Birds, birds, burning bright
In the forest of the night
Birds, birds, burning bright
What immortal wing or eye

God made only the fugitive one sorrowful and beautiful.
季節よ 進め
君は美しい

Amier – Walpurgis

Lost forest sleeping lamb
Stop the foot of the distant bell
Flower falling from red moon
Fire comes out of the mist

Kids who dancing to the sound of the traveler’s whistle
Like a beautiful bird bird
You sang and fly
The season burning and spring

Birds, Birds, Burning Bright
In the Forest of the night
Birds, Birds, Burning Bright
What Immortal Wing or Eye

GOD Made Only The Fugitive One Sorrowful and Beautiful.
Season
You are beautiful

Amier – Walpurgis

Seekor anak domba
tak bisa terlelap
di hutan ilusi,
Kuhentikan langkah
ketika mendengar
bunyi lonceng dari kejauhan
Bunga terjatuh
dari rembulan merah
Api menyala
dari dalam kabut

Anak-anak menari diiringi
bunyi seruling pengembara
Bagaikan sayap-sayap indah
burung-burung kecil
Dirimu pun bernyanyi,
terbang berputar
Musim-musim berkobar,
musim semi berlalu

Oh burung-burung,
berkobar menyala
di dalam
hutan malam
Oh burung-burung,
berkobar menyala
Betapa abadinya
sayap atau matanya

Tuhan hanya menciptakan
yang lekas sirna saja
begitu menyedihkan dan indah.

Oh sang musim,
teruslah maju

Dirimu begitu cantik

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *