FRIENDS – Yakusoku

FRIENDS – Yakusoku
RomanjiEnglishBahasa Indonesia
Hisashiburi ni sa
Yume wo mita nda
Tsuki ga
Kirei na yoru ni

“Mata ashita ne” to
Te wo furu
Kimi no sugata ga
Nagorioshikute

Nagasode no SHATSU ni
Mioboe aru michi
Sukoshi sabishisou ni mieta
Mune ga
Kurushiku naru kedo
Atatakai
Kizuita fuyu no asa da

Yakusoku suru yo
Chikaku ni iru kara
Mienai mono hodo
Daiji ni suru yo
Kotoba ni
Dekinai nda kedo ne

Itsumo to onaji
Keshiki ga sukoshi
Chigatte mieta
Ki ga shite
Bonyari ukabu
Kimi no egao ga
Ashidori wo karuku saseru

Nagai kami no ke wo
Nabikaseru kaze wa
Kokoro no oku wo yurasu
Mada mita koto nai kao ga
Aru nda naa
Kizuita
Samuzora no shita

Kanjiteiru yo
Atarimae no koto hodo
Taisetsu da to
Omoidasu yo
Kakegae no nai hibi no koto

Yakusoku suru yo
Chikaku ni iru kara
Mienai mono hodo
Daiji ni suru yo
Kotoba ni
Dekinai nda kedo ne
Zutto taisetsu da yo
Kono kimochi wo
Sodatete itai
Soba ni iru yo
Warau kao mo
Okoru kao mo
Zenbu chikaku de
Mite itai na

After such a long time,
I finally dreamed
on a night when the moon
looks so beautiful

It feels so hard
to be apart from your figure
when you said “See you later.”
as waving your hand

Wearing a long sleeved shirt,
on a familiar street
You look a bit lonely
My heart feels so hurt
but also warm
I realized that
on a cold winter morning

I’ll promise you
Something that become unseen
because it’s being too close
I’ll cherish it
Even if I can’t express it
into words

I felt
that the usual same scene
now looks a bit different
Your smile
that faintly come
into my mind,
making my steps feel lighter

The wind
that fluttering your long hair
also swaying my inner heart
There are some of your looks
that I’ve never seen
I realized that
under the winter sky

The more ordinary it is,
the more things
become so precious
I’ll remember
Those irreplaceable days

I’ll promise you
Something that become unseen
because it’s being too close
I’ll cherish it
Even if I can’t express it
into words
Always so precious
I want to raise this feeling
Always by your side
Both of
your laughing expression
also your angry expression
I want to keep watching it all
even closer

Setelah sekian lama,
aku pun akhirnya bermimpi
di malam ketika rembulan
terlihat begitu indah

“Sampai jumpa nanti, ya” katamu
seraya melambaikan tangan
Kumerasa begitu berat hati
untuk berpisah dari sosokmu itu

Mengenakan kaos lengan panjang,
di jalan yang kukenali
Dirimu terlihat agak kesepian
Hatiku terasa begitu sakit
tapi juga hangat
Hal itu kusadari
di pagi hari musim dingin

Ku’kan berjanji padamu,
Suatu hal yang semakin tak terlihat
karena berada begitu dekat itu
akan kujaga dengan baik
Meski tak bisa kuungkapkan
dengan kata-kata

Aku merasa
pemandangan yang sama
seperti biasanya
kini terlihat sedikit berbeda
Senyumanmu yang terlintas samar
di dalam benakku,
meringankan langkahku

Sepoi angin yang menggeraikan
helaian rambut panjangmu
juga menggetarkan relung hatiku
Ada raut wajahmu
yang belum pernah kulihat
Hal itu kusadari
di bawah langit musim dingin

Aku merasakannya
Semakin wajar suatu hal
akan menjadi semakin berharga
‘kan selalu kukenang
Hari-hari yang tak tergantikan itu

Ku’kan berjanji padamu,
Suatu hal yang semakin tak terlihat
karena berada begitu dekat itu
akan kujaga dengan baik
Meski tak bisa kuungkapkan
dengan kata-kata
Senantiasa begitu berharga
Kuingin
memelihara perasaan ini
Di sisimu selalu
Baik ekspresi tertawa,
maupun ekspresi marahmu
kuingin tetap memperhatikan
semua itu lebih dekat lagi

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *