Fujifabric – Rakuen

RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

Fujifabric – Rakuen

Migi e iku ka hidari iku ka dou dai dou dai
Boku to chigau naraba koko de sayonara
Acchi no mitsu kocchi no mitsu unzari
Ajimi shiteru you na sonna hima wa nai
Saki e isoge mikai no rakuen
Shakunetsu no shoudou doko ni aru
Tsukamitakerya te wo nobase
Karehateta koko ni todomaru nara
Kimi da to shite mo boku wa kiba wo muku
Karamatte himotoite tobikoete yuganda sekai
Owatte hajimatte hai agatte negatta jidai
Karamatte himotoite tobikoete yuganda sekai
Owatte hajimatte hai agatte negatta jidai
Kinou yori mo ame wa tsuyoku naru darou
Matowaritsuku shimetta kaze toozakare
Konna toko de matteitara fuuka sunzen
Boku no ishi wa hitotsu mayou yochi wa nai
Hontou no tsuyosa torikae shitainda
Sabitsuita honnou toki hanate
Ubaitakerya ubaeba ii
Nani mo kamo kawaru kono sekai wo
Kokoro no me ni yakitsukete oke yo
Dare mo mina asu e iku shika nai
Atozusari wa yame chimae yo
Shakunetsu no shoudou doko ni aru
Tsukamitakerya te wo nobase
Karehateta koko ni todomaru nara
Kimi da to shite mo boku wa kiba wo muku
Karamatte himotoite tobikoete yuganda sekai
Owatte hajimatte hai agatte negatta jidai
Karamatte himotoite tobikoete yuganda sekai
Owatte hajimatte hai agatte negatta jidai

Fujifabric – Rakuen

右へ行くか左行くか どうだいどうだい
僕と違うならばここで さよなら
あっちの蜜こっちの蜜 うんざり
味見してるような そんな暇はない
先へ急げ 未開の楽園
灼熱の衝動 どこにある
掴みたけりゃ 手を伸ばせ
枯れ果てた 楽園(ここ)にとどまるなら
君だとしても 僕は牙を剥く
からまって 紐解いて 飛び越えて 歪んだ世界
終わって 始まって 這い上がって 願った時代
からまって 紐解いて 飛び越えて 歪んだ世界
終わって 始まって 這い上がって 願った時代
昨日よりも 雨は強くなるだろう
まとわりつく湿った風 遠ざかれ
こんなとこで待っていたら 風化寸前
僕の意思は一つ 迷う余地はない
真実(ほんとう)の強さ 取り返したいんだ
錆びついた本能 解き放て
奪いたけりゃ 奪えばいい
何もかも 変わるこの世界を
心の目に 焼き付けておけよ
誰も皆 明日へ行くしかない
後退りは やめちまえよ
灼熱の衝動 どこにある
掴みたけりゃ 手を伸ばせ
枯れ果てた 楽園(ここ)にとどまるなら
君だとしても 僕は牙を剥く
からまって 紐解いて 飛び越えて 歪んだ世界
終わって 始まって 這い上がって 願った時代
からまって 紐解いて 飛び越えて 歪んだ世界
終わって 始まって 這い上がって 願った時代

Fujifabric – Rakuen

Going right or left, which are you?
If not the same with me, let’s say goodbye here
Honey here, honey there, I’m tired of looking
I have no time for tasting

Hurry and move forward, to the undiscovered paradise

Burning impulse, where is it?
If you want to grab it, reach out your hand
If you choose to stay here in the withered paradise
I will show my fangs even if it’s you

World tangled up, untied, jumped over, and distorted
Times ended, started, crawled back, and wished

World tangled up, untied, jumped over, and distorted
Times ended, started, crawled back, and wished

The rain is likely to be heavier than yesterday
Wind is clinging damply on me and I want it vanish
If I keep on waiting here, I’ll be almost weathered down
I have a one-and-only will, there’s no room for dithering

I want my true strength back

Free your rusty instinct
If you want to seize it, go for it
The world will change forever
So imprint it in the eyes of your mind

Everybody has no choice but move to tomorrow
So don’t step back

Burning impulse, where is it?
If you want to grab it, reach out your hand
If you choose to stay here in the withered paradise
I will show my fangs even if it’s you

World tangled up, untied, jumped over, and distorted
Times ended, started, crawled back, and wished

World tangled up, untied, jumped over, and distorted
Times ended, started, crawled back, and wished

Fujifabric – Rakuen

Pergi ke kanan atau kiri, mana yang akan kau pilih?
Jika tak sama denganku, mari kita berpisah di sini
Madu ada di sini dan juga di sana, aku sudah muak
Aku tak punya waktu untuk merasakan semua itu
Bergegas ke surga yang belum pernah dilihat
Di manakah keberadaan debaran yang terbakar?
Jika kau ingin meraihnya, gapaikanlah tanganmu
Jika kau ingin tetap tinggal di surga yang layu ini
Aku akan menunjukkan taring meski itu padamu
Dunia ini terjalin, terurai, keluar batas, dan terdistorsi
Waktu ini berakhir, dimulai, terbentang, dan diharapkan
Dunia ini terjalin, terurai, keluar batas, dan terdistorsi
Waktu ini berakhir, dimulai, terbentang, dan diharapkan
Hujan akan turun lebih deras daripada kemarin, iya kan?
Angin menempel dengan lembab dan ingin kusingkirkan
Jika aku terus menunggu di sini, aku hampir menjadi layu
Aku memiliki satu tekad, tak ada ruang untuk keraguan
Aku ingin merebut kembali kekuatan sebenarnya
Bebaskanlah instingmu yang berkarat
Jika ingin merebutnya, maka rebutlah
Sampai kapan pun dunia ini akan berubah
Karenanya berikanlah kesan ke mata hatimu
Semua orang hanya bisa pergi ke hari esok
Oleh karena itu, jangan pernah mundur
Di manakah keberadaan debaran yang terbakar?
Jika kau ingin meraihnya, gapaikanlah tanganmu
Jika kau ingin tetap tinggal di surga yang layu ini
Aku akan menunjukkan taring meski itu padamu
Dunia ini terjalin, terurai, keluar batas, dan terdistorsi
Waktu ini berakhir, dimulai, terbentang, dan diharapkan
Dunia ini terjalin, terurai, keluar batas, dan terdistorsi
Waktu ini berakhir, dimulai, terbentang, dan diharapkan

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *