GReeeeN – Bokura no Monogatari

GReeeeN – Bokura no Monogatari
RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

GReeeeN – Bokura no Monogatari

Moshimo kono sekai ga dare ka no tame de
Boku wa tannaru ekisutora nara
Boku no kodoku wa do sureba ii?
Ne dare demo ii kara oshiete yo

Kagirareta jikan mai bun mai byo
Me no mae wo torisugite iku
Kono inochi ga ima owaru nara
Dore kurai no hito ga naite kureru ka na

Dare ni mo kikoe nai kanjo ga
Harisake so na mune wo tsukanda
Itsuka shiawase na hi ga kurunda
Nemurenai kyo mo,,,
‘asa wo mukaeru’

Tsuyoku nareru tsuyoku nareru
Ikikaseta jibun ni nan do mo!!
Umare ta toki dare mo onaji
Hajimari wa kitto egao
Kore made no bokan sha wa korekara no boken sha ni
Tsuyoku nare tsuyoku are
Until I die

Ne Dad boku no namae wo tsuketa
Negai ya riyutte nani?
Sono tori no boku ka na,,
A wakannai sonna mono kamo na
Riso dori ikiretara dore dake raku darou na !

Mo kyukutsu ga bocho shitsuzukeru
Nani mo kikoe nai furi no
Boku no reisei ga
Himei wo ageta!!

Boku no koe yo boku no koe yo
Dare ka ni kikoete i masu ka ?
Sabishikute ageta koe wa
Ubugoe no yo na namida
Waratte yare nanihitotsu yuzuru hitsuyo nante nai
Ikitere ba ikinokore wa
Until I die

Oh yeah

Kanashiku te mo naki taku te mo
Kanarazu ashita ga kuru zo
Kuyashiku te mo shini taku te mo
Kanarazu ashita ga kuru zo
Sute nai de anna yatsu ra ni egao misetsukeru n da
Ikinokoru zo ikinokoru zo
Until I die

Tsuyoku nareru tsuyoku nareru
Ikikase ta jibun ni nan do mo !!
Umare ta toki dare mo onaji
Hajimari wa kitto namida
Kuyashiku tatte tsuraku tatte yume wa kanarazu kanau
Make nai yo ni kare nai yo ni
Until I die

GReeeeN – Bokura no Monogatari

胸の奥 苦しくなるような
熱く燃える何かを感じたか?
思い切り空気を吸い込んで
巡る血と情熱に
何か見えたか?

ずっと前から
ライバルだった
君がいたから
僕は頑張って来られた
橋の下に
今日 競う川がある

僕らのレガッタは
青春のグラフィティー
風と光の中
汗と水しぶきの粒
僕らのレガッタは
眩しく過ぎた日々
生きることの意味を
教えてくれたレース
今でも

掌(てのひら)にマメができるくらい
漕ぎ続けた手応(てごた)え感じたか?
筋肉が悲鳴上げるほど
力入れたそのオール
水は重いか?

晴れも曇りも
降り出す雨も
君を想って
僕はサボらなかったよ
もっと先の
長い川のゴールまで

あの日のレガッタは
今でも覚えてる
抜きつ抜かれつつで
声を枯らした大会
あの日のレガッタは
どっちが勝ったのか?
どっちが負けたのか?
抱きしめ合って泣いた
伝説

僕らのレガッタは
青春のグラフィティー
風と光の中
汗と水しぶきの粒
僕らのレガッタは
眩しく過ぎた日々
生きることはつらい
それでも漕ぐしかない
未来へ

GReeeeN – Bokura no Monogatari

Was I feeling something hotly burning,
as though the insides of my heart grew painful?
Taking a breath of air with all my might,
was I able to see something passionate
with my circulating blood?

You’ve been my rival
since forever
Because you were here
I was able to try even harder
Today, there’s competing water
under the bridge

Our regatta
is youth’s graffiti,
within the wind and the light,
the sweat and the drops of wave-spray
Our regatta
is days that were too radiant,
a race that taught us
the meaning of life itself,
even now…

Was I feeling resistance from continuing to row
almost so that I could work harder with my palms?
Was the water heavy on the oars
that I put so much strength into,
to the point of my muscles shrieking in pain?

In clear weather and cloudy,
even in falling rain,
I thought of you
and played hooky
Going on and on till I reach the goal
the long river of the future

That day’s regatta
I remember even now
We were neck-and-neck
at the tournament where everyone grew hoarse
At that day’s regatta,
which side won?
which side lost?
It was a legend
that we all tearfully embraced

Our regatta
is youth’s graffiti,
within the wind and the light,
the sweat and the drops of wave-spray
Our regatta
is days that were too radiant,
for life is painful,
but even so, there’s nothing for it but to row
to the future

GReeeeN – Bokura no Monogatari

Apakah benar jika dunia ini adalah untuk seseorang?
Dan jika aku merasa menutup diri
Apa yang harus kulakukan untuk mengatasi kesepian ini?
Apakah tak apa jika kukatakan kepada orang lain?

Waktu itu terbatas, per menit dan per detiknya
Namun aku akan terus maju dan melewatinya
Dan jika kehidupanku berakhir di sini
Kira-kira berapa banyak orang yang menangis untukku?

Perasaan yang tak dapat didengar dari siapa pun
Namun aku memiliki hati yang mampu menampungya
Suatu saat akan ada hari ketika aku dapat bahagia
Dan sekarang aku tak dapat tidur
‘Aku ingin menyambut hari esok’

Aku ingin menjadi kuat, ingin menjadi kuat
Aku sudah mengatakan itu berkali-kali
Sama seperti saat seseorang yang terlahir
Itu adalah awal dari senyum yang baru
Akan ada banyak perjalanan dan petualangan hingga menuju masa depan
Aku ingin menjadi kuat, ingin menjadi kuat
Hingga aku mati

Hei, Ayah, yang telah memberikanku nama
Bolehkah aku memiliki keinginan?
Aku ingin hidup di tempat yang seperti itu
Ah, aku tak tahu, mungkin hal itu tak mungkin terjadi
Betapa mudahnya jika kita meninggalkan tempat yang biasanya

Tantanganku terus menjadi semakin besar
Mengapa berpura-pura tak mendengar apa pun?
Aku terlihat tenang, namun
Aku berteriak!

Suaraku, suaraku
Apakah seseorang dapat mendengarnya?
Suaraku yang penuh dengan air mata kesepian
Sama seperti saat pertama kali aku menangis
Tersenyumlah dan jangan pernah menyerah terhadap apa pun yang terjadi
Aku akan hidup dan bertahan dari semua ini
Hingga aku mati

Oh yeah!

Meski aku sedih dan ingin menangis
Aku pasti akan menghadapi hari esok
Meski aku merasa jengkel dan ingin mati
Aku pasti akan menghadapi hari esok
Akan kuperlihatkan senyumku pada orang yang tak pernah menyerah
Aku akan bertahan, bertahan hidup
Hingga aku mati

Aku ingin menjadi kuat, ingin menjadi kuat
Aku sudah mengatakan itu berkali-kali
Sama seperti saat seseorang yang terlahir
Itu adalah awal dari air mata yang baru
Mimpi akan menjadi nyata walaupun kau frustasi, untuk itu bangkitlah
Jangan pernah menyerah dan merasa ingin mati
Hingga aku mati

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *