Masaki Suda – Niji

Masaki Suda – Niji
RomanjiEnglishBahasa Indonesia
Naite ii nda yo
Sonna hitokoto ni
Boku wa sukuwareta nda yo
Hontou ni arigatou
Nasakenai keredo
Darashinai keredo
Kimi wo omou koto dake de
Ashita ga kagayaku

Ari no mama no
Futari de ii yo
Hidamari mitsukete
Asobou yo
BERANDA de
Mizu wo yaru kimi no
Ashimoto ni chiisana niji
Nee

Isshou soba ni iru kara
Isshou soba ni ite
Isshou hanarenai youni
Isshoukenmei ni
Kitsuku
Musunda me ga
Hodokenai youni
Kataku tsunaida te wo
Hanasanai kara

MAMA no yasashisa to
PAPA no nakimushi wa
Marude bokura no youde sa
Mirai ga itoshii

Ookina yume janakute ii yo
Jibun rashiku iretara ii yo
Hitoribocchi mayotta toki wa
Ano koro wo omoidashite
Aa

Samishii yoru wo hanbun
Boku ni azukete hoshii
Ureshii hibi wa juubun ni
Waraiatte itai
Donna kotoba demo
Tarinai yo na
Kimi no nukumori ni
Fureta sei kana

Kazoku ya tomodachi no koto
Konna boku no koto
Itsumo daiji ni warau kara
Nakete kuru nda yo
Nani mo nakatta sora ni
Potsun to kagayaiteita
“Arigatou” ni kawaru kotoba
Zutto sagashite ita nda

Isshou soba ni iru kara
Isshou soba ni ite
Isshou hanarenai youni
Isshokenmei ni
Kitsuku
Musunda me ga
Hodokenai youni
Kataku tsunaida te wo
Hanasanai kara
Hanasanai kara

It’s okay to cry
Those words
have saved me
Thank you so much
Even though I’m so pathetic
Even though I’m so sloppy
But just thinking about you,
tomorrow will shine brightly

It doesn’t matter even if
both of us stay as we are
Finding a sunny place,
let’s play together
There’s a little rainbow at your feet
who is watering the plants
on the veranda
Hey

I’ll be with you for a lifetime
I’ll be by your side for a lifetime
So that we wouldn’t
be separated for a lifetime,
So that the knot I tied hard
with all my might
wouldn’t come untied
I’ll never let go of
these tightly intertwined hands

Mama’s kindness
and papa’s crybaby
Just like the two of us
The future is so lovely

It’s okay even if it’s not a big dream
It’s okay to be yourself
When you get lost alone,
just thinking back of those times
Aa

I want you to entrust me
half of your lonely night
On a happy day,
I want to laugh enough with you
It seems,
any words would never be enough
Maybe because
I’ve been touched by your warmth

I’m moved to tears
because you always smile sincerely
to my family, to our friends
also to such pathetic me
In the empty sky,
fell a drop and shone brightly
I’m always looking for
a substitute word for “thank you”

I’ll be with you for a lifetime
I’ll be by your side for a lifetime
So that we wouldn’t
be separated for a lifetime,
So that the knot I tied hard
with all my might
wouldn’t come untied
I’ll never let go of
these tightly intertwined hands
I’ll never let go of it

Tak apa, menangislah
Aku terselamatkan
oleh sepatah kata itu
Terima kasih banyak
Meski aku ini menyedihkan
Meski aku ini ceroboh
Namun hanya dengan memikirkanmu,
hari esok akan bersinar terang

Tak masalah
meski kita berdua tetap apa adanya
Menemukan tempat yang cerah,
ayo bermain bersama
Ada seberkas pelangi kecil
di ujung kakimu yang sedang
menyirami tanaman di beranda
Hei

Ku’kan bersamamu seumur hidupku
Di sisimu seumur hidupku
Agar kita
tak terpisahkan seumur hidup,
Agar simpul yang kuikat kencang
dengan sekuat tenaga
tak’kan terlepas,
Aku tak’kan pernah melepaskan
jalinan erat tangan ini

Kebaikan hati mama
Dan kecengengan papa
Seperti kita berdua saja
Masa depan begitu berharga

Tak apa meski bukan impian besar
Tak apa tetap menjadi dirimu sendiri
Di saat kau tersesat seorang diri,
ingatlah kembali masa-masa itu
Aa

Kuingin kau menitipkan padaku
separuh dari malam kesepianmu
Di hari yang membahagiakan
kuingin saling tertawa puas bersamamu
Sepertinya, kata-kata seperti apapun
tak’kan pernah cukup
Mungkin karena kutelah tersentuh
oleh kehangatanmu

Kujadi terharu
karena dirimu selalu tersenyum tulus
pada keluarga, teman-teman
bahkan diriku yang seperti ini
Di langit yang kosong,
jatuh setetes dan bersinar terang
Kuselalu mencari
kata pengganti dari “terima kasih”

Ku’kan bersamamu seumur hidupku
Di sisimu seumur hidupku
Agar kita
tak terpisahkan seumur hidup,
Agar simpul yang kuikat kuat
dengan sekuat tenaga
tak’kan pernah terlepas
Ku tak’kan melepaskan
jalinan erat tangan ini
Tak’kan pernah kulepaskan

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *