NMB48 – Aoi Tsuki ga Miteru Kara

NMB48 – Aoi Tsuki ga Miteru Kara
RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

NMB48 – Aoi Tsuki ga Miteru Kara

DAARIN DAARIN chotto matte
Aoi tsuki ga miteru ja nai
DAARIN DAARIN chotto matte
YASHI no kokage kakuremasho DAARIN

DAARIN DAARIN gyutto daite
Nami no oto wo BGM ni
DAARIN DAARIN gyutto daite
Atsui KISU wo kawashimasho DAARIN

Umi ga mieru RESUTORAN kara
Chuushajo made no toho
Dou demo ii ashita no tenki
Yosou shitari shite

Suki na koto wa wakatte mo otagai ni iidasezu ni
Sou kyou mo gikochinaku kaerou to shitetara
Anata ga ugoita

DAARIN DAARIN chotto matte
Koi no junbi ga dekitenai
DAARIN DAARIN chotto matte
Ato chotto arukimasho DAARIN

Ano misaki no doudai no hi ga
Watashitachi wo terasu kara
Mune no oku no honto no kimochi
Omitooshi kamo ne

Konya kurai mou sukoshi amaetatte ii no ni ne
Watashi kara te wo nobashite anata no NEKKU ni
Ude wo mawashita

DAARIN DAARIN gyutto daite
Minamikaze ni fukarenagara
DAARIN DAARIN gyutto daite
Watashitachi wa hitotsu ni naru

Renai eiga mitai ni ROMANTIKKU na tenkai ni
Nandaka terete shimatta KISU no ato no futari
Mitsumeatte

Sekai de ichiban shiawase da ne
(HEI HEI HEI HEI HEI HEHEI!)
Sekai de ichiban shiawase da ne
(HEI HEI HEI HEI HEI HEHEI!)
Sekai de ichiban shiawase da ne
(HEI HEI HEI HEI HEI HEHEI!)
Sekai de ichiban shiawase da ne
(HEI HEI HEI HEI HEI HEHEI!)

Are you ready OK?

DAARIN DAARIN chotto matte
Aoi tsuki ga miteru ja nai
DAARIN DAARIN chotto matte
YASHI no kokage kakuremasho DAARIN

DAARIN DAARIN gyutto daite
Nami no oto wo BGM ni
DAARIN DAARIN gyutto daite
Atsui KISU wo kawashimasho DAARIN

NMB48 – Aoi Tsuki ga Miteru Kara

ダーリン ダーリン
ちょっと待って
青い月が見てるじゃない?
ダーリン ダーリン
ちょっと待って
ヤシの木陰 隠れましょう
ダーリン

ダーリン ダーリン
ギュッと抱いて
波の音をBGMに…
ダーリン ダーリン
ギュッと抱いて
熱いキスを交わしましょう
ダーリン

海が見えるレストランから
駐車場までのボードウォーク
どうでもいい明日の天気
予想したりして…

好きなことはわかっても
お互いに言い出せずに
そう 今日もぎこちなく
帰ろうとしてたら
あなたが動いた

ダーリン ダーリン
ちょっと待って
恋の準備ができてない
ダーリン ダーリン
ちょっと待って
あとちょっと歩きましょう
ダーリン

あの岬の灯台の灯が
私たちを照らすから
胸の奥のホントの気持ち
お見通しかもね

今夜くらい もう少し
甘えたっていいのにね
私から手を伸ばして
あなたのネックに
腕を回した

ダーリン ダーリン
ギュッと抱いて
南風に吹かれながら
ダーリン ダーリン
ギュッと抱いて
私たちはひとつになる

恋愛映画みたいに
ロマンティックな展開に
何だか照れてしまった
キスの後の2人
見つめ合って…

世界で一番しあわせだね?
(ヘイ!ヘイ!ヘイ!…)
世界で一番しあわせだね?
(ヘイ!ヘイ!ヘイ!…)
世界で一番しあわせだね?
(ヘイ!ヘイ!ヘイ!…)
世界で一番しあわせだね?
(ヘイ!ヘイ!ヘイ!…)
Are you Ready? OK?

ダーリン ダーリン
ちょっと待って
青い月が見てるじゃない?
ダーリン ダーリン
ちょっと待って
ヤシの木陰 隠れましょう
ダーリン

ダーリン ダーリン
ギュッと抱いて
波の音をBGMに…
ダーリン ダーリン
ギュッと抱いて
熱いキスを交わしましょう
ダーリン

NMB48 – Aoi Tsuki ga Miteru Kara

Darling, darling, wait a moment
The blue moon isn’t watching
Darling, darling, wait a moment
Let’s hide in the shade of the palm tree, darling

Darling, darling, hold me tight
with the rushing waves as our BGM
Darling, darling, hold me tight
Let’s exchange hot kisses, darling

We walk from the oceanside restaurant
to the parking lot,
predicting tomorrow’s
inconsequential weather

Unable to talk about what we like, although we both know it
When we were about to awkwardly go back even today,
you moved

Darling, darling, wait a moment
I haven’t prepared for love
Darling, darling, wait a moment
Let’s walk a little bit further, darling

Since the lamp of the lighthouse
on the cape illuminates us,
it’ll probably see right into
the true feelings within my heart

If only it was okay to take a little more advantage of you tonight
I reached out my hands to you
and wrapped my arms around your neck

Darling, darling, hold me tight
as we’re blown in the southern wind
Darling, darling, hold me tight
We’ll become one

In this romantic development like a love film,
you and I stare at each other, somehow embarrassed
after our kiss

It’s the happiest thing in the world
(Hey hey hey, hey hey he-hey!)
It’s the happiest thing in the world
(Hey hey hey, hey hey he-hey!)
It’s the happiest thing in the world
(Hey hey hey, hey hey he-hey!)
It’s the happiest thing in the world
(Hey hey hey, hey hey he-hey!)

Are you ready OK?

Darling, darling, wait a moment
The blue moon isn’t watching
Darling, darling, wait a moment
Let’s hide in the shade of the palm tree, darling

Darling, darling, hold me tight
with the rushing waves as our BGM
Darling, darling, hold me tight
Let’s exchange hot kisses, darling

NMB48 – Aoi Tsuki ga Miteru Kara

Darling, darling, tunggu sebentar
Bulan purnama sedang tidak melihat kita
Darling, darling, tunggu sebentar
Mari bersembunyi di bayangan pohon itu, darling

Darling, darling, peluklah diriku
Bersama suara ombak yang seperti BGM itu
Darling, darling, peluklah diriku
Mari kita berbagi ciuman yang hangat, darling

Kita berjalan dari restoran di tepi pantai
Hingga menuju ke kawasan parkir
Mencoba menanyakan cuaca hari esok
Dalam kondisi yang tidak tepat

Tak dapat berkata hal yang disuka meski kita mengetahuinya
Ketika kita akan pulang dengan canggungya di hari ini
Kau pun bergerak

Darling, darling, tunggu sebentar
Aku masih belum siap dengan cinta ini
Darling, darling, tunggu sebentar
Mari berjalan lebih lama lagi, darling

Sejak lampu dari mercu suar di teluk itu
Menyinari kita berdua
Perasaan yang sebenarnya di hati ini
Mungkin ia dapat langsung melihatnya

Jika saja tak masalah mengambil kesempatan darimu di malam ini
Aku akan menggapaikan kedua tanganku di sekitar lehermu
Dan memeluk dirimu

Darling, darling, peluklah diriku
Sementara angin selatan menghembus kita
Darling, darling, peluklah diriku
Kita berdua akan menjadi satu

Dalam perkembangan cinta yang bagaikan film romantis ini
Entah kenapa kita pun merasa malu-malu setelah ciuman itu
Dan saling bertatapan

Itulah hal yang paling membahagiakan di dunia ini
(Hey hey hey, hey hey he-hey!)
Itulah hal yang paling membahagiakan di dunia ini
(Hey hey hey, hey hey he-hey!)
Itulah hal yang paling membahagiakan di dunia ini
(Hey hey hey, hey hey he-hey!)
Itulah hal yang paling membahagiakan di dunia ini
(Hey hey hey, hey hey he-hey!)

Are you ready, OK?

Darling, darling, tunggu sebentar
Bulan purnama sedang tidak melihat kita
Darling, darling, tunggu sebentar
Mari bersembunyi di bayangan pohon itu, darling

Darling, darling, peluklah diriku
Bersama suara ombak yang seperti BGM itu
Darling, darling, peluklah diriku
Mari kita berbagi ciuman yang hangat, darling

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *