Oyamada Sohei – Koi wa Marble no Umi e

RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

Oyamada Sohei – Koi wa Marble no Umi e

Koi wa maaburu no umi e tokete yuku shizuku
Sayonara no toki ni kidzuite hajimete deaeru hikari
Hashiridashitai kimochi fuwafuwa to nagarete yuku
Sukitooru hitomi ni suikomarete shimatta
Hohoemu kimi no ude ni nijinda aza wo mitsuketa
Kaze no oto ga kieta kokoro ubawarete
Koi wa sabaku wo samayou sabishii raion
Oikakeru keredo doko made mo nigete yuku shinkirou
Tsumiki no tonneru no mukou ni hirogaru aozora ni
Tobikau toritachi kasanari hagurete
Kimi no yobu son koe ni sasowarete aruite yuku
Nakanai de bokura no merodii wa yamanai
Namida no wake ga wakarazu ni tachidomaru toki
Karete itte shimau hana ni furetai to negatta toki
Koi wa maaburu no umi e tokete yuku shizuku
Sayonara no toki ni kidzuite hajimete deaeru hikari
小山田壮平 – 恋はマーブルの海へ
 
恋はマーブルの海へ溶けていく雫
さよならの時に気づいてはじめて出会える光
走り出したい気持ち ふわふわと流れていく
透き通る瞳にすいこまれてしまった
微笑む君の腕に滲んだあざを見つけた
風の音が消えた 心奪われて
恋は砂漠を彷徨う寂しいライオン
追いかけるけれどどこまでも逃げていく蜃気楼
積み木のトンネルの向こうに広がる青空に
飛び交う鳥たち 重なり はぐれて
君の呼ぶその声に誘われて歩いていく
泣かないで 僕らのメロディーはやまない
涙のわけがわからずに立ち止まるとき
枯れていってしまう花に触れたいと願ったとき
恋はマーブルの海へ溶けていく雫
さよならの時に気づいてはじめて出会える光

Oyamada Sohei – Love Melts Into the Marble Ocean

Cinta meleleh ke dalam lautan berwarna seperti marmer
Cahaya yang ditemui pertama kali ketika menyadari perpisahan

Perasaan yang ingin mengalir mengalir dengan lembut
Bagaikan tenggelam di dalam mata yang transparan
Aku menemukan memar pada lenganmu saat tersenyum
Suara angin menghilang dan merebut hati ini

Cinta bagai singa kesepian yang tersesat di tanah gersang
Fatamorgana yang menghilang ketika dikejar hingga ke mana pun

Di langit biru yang membentang di terowongan ke tanjung
Burung-burung yang terbang menyatu dan terpisah
Aku berjalan sementara dibuai suaramu yang memanggilku
Jangan menangis karena melodi kita takkan pernah berhenti

Ketika hanya terdiam tanpa alasan, alasan dari air mata
Ketika berharap ingin memegang bunga yang sudah mulai layu
Cinta meleleh ke dalam lautan berwarna seperti marmer
Cahaya yang ditemui pertama kali ketika menyadari perpisahan

Oyamada Sohei – Cinta Meleleh ke Lautan Marmer

Cinta meleleh ke dalam lautan berwarna seperti marmer
Cahaya yang ditemui pertama kali ketika menyadari perpisahan
Perasaan yang ingin berlari mengalir dengan begitu lembut
Bagaikan tenggelam di dalam mata yang transparan
Aku menemukan memar pada lenganmu ketika tersenyum
Suara angin pun menghilang dan merebut hati ini
Cinta bagai singa kesepian yang tersesat di tanah gersang
Fatamorgana yang menghilang ketika dikejar hingga ke mana pun
Di langit biru yang membentang di balik terowongan ke tanjung
Burung-burung yang terbang menyatu dan terpisah
Aku berjalan sementara dibuai suaramu yang memanggilku
Jangan menangis karena melodi kita takkan pernah berhenti
Ketika hanya terdiam tanpa mengetahui alasan dari air mata
Ketika berharap ingin menyentuh bunga yang sudah mulai layu
Cinta meleleh ke dalam lautan berwarna seperti marmer
Cahaya yang ditemui pertama kali ketika menyadari perpisahan

Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *