Kyou wa ienai
Motodoori ni wa
Mou dekinai
Ano koro ni
Kimi wo nokoshita mama
Kioku no
Naka de wa
Harema no heya
Hikareaeba
SARABA
Shiritakunai
Omoidaseba
Ima mo
Fuwatto kaoru
Kimi to boku wa
Onaji
Iro kousui
Hon no sukoshi
Senobi wo shite
Aruita michi
PIIDORO no kutsu
Utsuri kawaru
Kisetsu moyou
Kitto kienai
Kyou wa ienai
Motodoori ni wa
Mou dekinai
Ano koro ni
Kakushita
Honmono wa doko
Okotte kurenai
Wakatte kurenai
Omotte mo tada
Tsunotte shimau dake
Natsukashii nioi to
Kono uta ga
Nokoru
Kioku no naka de wa
Futari no heya
Hikareaeba
Bokura
Kono mama
Omoidaseba
Ima mo
Fuwatto kaoru
Kimi to boku wa onaji
Iro kousui
Ushinau hodo
Yasashisa sura
Iya ni natte
Biidama no naka
Kobore ochiru
Namida no you
Kitto kienai
Kyou wa ienai
Motodoori ni wa
Mou dekinai
Ano natsu ni
Kakushita
Hontou wa mou
Okotte kurenai
Wakatte kurenai
Omotte mo tada
Tsunotte shimau dake
Atarashii nioi to
Kono machi ni nokoru
Itsuka
Kuchi wo tsuita
Kono uso ga
Hitotsu nokorazu
Hontou ni natte
Douka
Kurikaeshi
Tonaeteita
Kimi ga toumei ni
Natta mama
Kitto kienai
Kyou wa ienai
Motodoori ni wa
Mou dekinai
Ano koro ni
Kakushita
Honmono wa doko
Okotte kurenai
Wakatte kurenai
Omotte mo tada
Tsunotte shimau dake
Natsukashii nioi to
Kono uta ga
Nokoru
It surely won’t disappear
I can’t say it today
We can’t go back
as we used to be
That time,
I just left you behind
Inside my memory is
a room with a clear sky
It’s a goodbye,
if we’re getting attracted
to each other
I don’t want
to know anymore
If I think back,
a nice fragrance
floating gently even now
You and I have the same
color perfume
The path
I went through
by pushing myself for a bit
A pair of glass shoes
The changing pattern
of the seasons
It surely won’t disappear
I can’t say it today
We can’t go back
as we used to be
Where did I hide
the real thing that time?
You don’t get angry to me
You don’t understand me
Thinking about it
just make things
become worse
What will be left
are nostalgic fragrant
and this song
Inside my memories
is a room for the two of us
We’ll stay like this,
if we’re getting attracted
to each other
If I think back,
a nice fragrant,
floating gently even now
You and I have the same
color perfume
I even
came to hate
the affection I almost lost
Like overflowing tears
that have fallen
inside a marble
It surely won’t disappear
I can’t say it today
We can’t go back
as we used to be
The truth I hid that summer
was already gone
You don’t get angry to me
You don’t understand me
Thinking about it
just make things
become worse
A new fragrance
remained in this city
One day, someday
all these lies
I tell
through my mouth
will come true
Please, please
keep on chanting,
over and over again
with you
who remain innocent
It surely won’t disappear
I can’t say it today
We can’t go back
as we used to be
Where did I hide
the real thing that time?
You don’t get angry to me
You don’t understand me
Thinking about it
just make things
become worse
What will be left
are nostalgic fragrant
and this song
Tak bisa kukatakan hari ini
Kita sudah tak bisa kembali
seperti dulu lagi
Saat itu, aku meninggalkanmu
begitu saja
Yang ada
di ingatanku adalah
ruangan dengan langit cerah
Jika kita saling tertarik,
maka selamat tinggal,
Aku tak mau tahu lagi
Jika kuingat kembali,
hingga sekarang pun
aroma wangi
tersebar lembut,
Kau dan aku memiliki
parfum warna yang sama
Jalan yang kulalui
dengan sedikit
memaksakan diri
Sepasang sepatu kaca
Pola musim
yang silih berganti
Pasti tak’kan hilang
Tak bisa kukatakan hari ini
Kita sudah tak bisa kembali
seperti dulu lagi
Di mana kusembunyikan
hal yang sejati kala itu?
Kau tak memarahiku
Kau juga tak memahamiku
Memikirkannya
hanya membuat situasi
semakin memburuk saja
Yang akan tersisa adalah
aroma yang kurindu
dan juga lagu ini
Yang ada di ingatanku adalah
ruangan kita berdua
Jika kita saling tertarik,
maka kita akan
tetap seperti ini
Jika kuingat kembali,
hingga sekarang pun
aroma wangi tersebar lembut,
Kau dan aku memiliki
parfum warna yang sama
Aku bahkan jadi membenci
kasih sayang
yang hampir hilang
Bagaikan air mata
yang jatuh tertumpah
di dalam kelereng
Pasti tak’kan hilang
Tak bisa kukatakan hari ini
Kita sudah tak bisa kembali
seperti dulu lagi
Kenyataan yang kusembunyikan
ketika musim panas itu
sudah hilang
Kau tak memarahiku
Kau juga tak memahamiku
Memikirkannya hanya membuat
situasi semakin memburuk saja
Aroma yang baru
tertinggal di kota ini
Kelak, suatu hari
segala kebohongan ini
yang kuucapkan
melalui mulutku
akan menjadi nyata
Kumohon, kumohon
terus lantunkan
berulang kali
dengan dirimu
yang tetap menjadi polos
Pasti tak’kan hilang
Tak bisa kukatakan hari ini
Kita sudah tak bisa kembali
seperti dulu lagi
Di mana kusembunyikan
hal yang sejati kala itu?
Kau tak memarahiku
Kau juga tak memahamiku
Memikirkannya
hanya membuat situasi
semakin memburuk saja
Yang akan tersisa adalah
aroma yang kurindu
dan juga lagu ini