back number – Kaze no Tsuyoi Hi
back number – Kaze no Tsuyoi Hi

back number – Kaze no Tsuyoi Hi

RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

back number – Kaze no Tsuyoi Hi

Keeki ya no mae wo toori nagara
Anata to itta basho wo omoi kaeshite miru
Ameagari kaze no tsuyoi hi

Zutto issho ni irareru nante omottenai kedo
Hontou ni owari ga kuru to mo omotte mo inakattanda yo
Koen no kado no sakura no ki ga kirei da ne tte anata ni iitaku naru
Aa sou ka mou aenain datta

Anata wo omou tabi ni kokoro ga kurushiku naru yo
Anata wo omoidasu tabi ni kokoro ga waresou ni nanda yo
Kono machi no dokka de anata wa iki wo shiteiru
Sore ga ureshii no ka kanashii no ka namida ga deru yo
Donna ni nayande mo kotae wa hitotsu

Asufaruto ni wa mizutamari ga
Yuganda boku to aozora wo utsushidashiteru
Fumitsukete minai furi wo shita

Anata no omou you na hito ni wa narenakatta yo
Anata ga omou yori zutto kawarou to shite itanda yo
Tarinakatta no wa sou fuan wo fukitobasu hodo no
Boku no yasashisa ga tsuyosa ka anata e no omoi ka
Soretomo yowasa wo miserareru yuuki ka na

Anna ni yowai ame de sakura wa chitte shimaunda ne
Nureta hanabira te ni totte gomen ne gomen ne

Anata wo omou tabi ni kokoro ga kurushiku naru yo
Anata wo omoidasu tabi ni kokoro ga waresou ni nanda yo
Kono machi no dokka de anata wa iki wo shiteiru
Sore ga ureshii no ka kanashii no ka namida ga deru yo
Donna ni nayande mo kotae wa hitotsu

Sore demo itsuka aruki dashite
Mata onaji youni dareka wo suki ni naru no ka na
Mou sukoshi koko ni iru yo

back number – Kaze no Tsuyoi Hi

ケーキ屋の前を通りながら
あなたと行った場所を思い返してみる
雨上がり 風の強い日

ずっと一緒にられるなんて思ってないけど
本当に終わりが来るとも思ってもいなかったんだよ
公園の角の桜の木が綺麗だねってあなたに言いたくなる
ああそうか もう会えないんだった

あなたを想う度に心が苦しくなるよ
あなたを思い出す度に心が割れそうになんだよ
この街のどっかであなたは息をしている
それが嬉しいのか悲しいのか涙が出るよ
どんなに悩んでも答えはひとつ

アスファルトには水たまりが
歪んだ僕と青空を映し出してる
踏みつけて見ないフリをした

あなたの思うような人にはなんれなかったよ
あなたが思うよりずっと変わろうとしていたんだよ
足りなかったのはそう不安を吹き飛ばす程の
僕の優しさが強さかあなたへの想いか
それとも弱さを見せられる勇気かな

あんなに弱い雨で桜は散ってしまうんだね
濡れた花びら手に取って ごめんね ごめんね

あなたを想う度に心が苦しくなるよ
あなたを思い出す度に心が割れそうになんだよ
この街のどっかであなたは息をしている
それが嬉しいのか悲しいのか涙が出るよ
どんなに悩んでも答えはひとつ

それでもいつか歩き出して
また同じように誰かを好きになるのかな
もう少しここにいるよ

back number – Kaze no Tsuyoi Hi

As passing through in front of the cake shop,
I try to recall places I went with you After rain,
Day when the winds blew hard I never think that we’ll stay forever together,
though But I’ve also never thought that the end would really come At the corner of park,

Sakura tree is blooming so beautiful I want to inform that to you Ah,
that’s right I couldn’t see you anymore Every time I think about you,
My heart feels really hurt Every time I remember you,
My heart almost breaks into pieces Somewhere in this town,
You are also breathing I don’t know if I should feel happy or sad about that
But tears are flowing from my eyes However hard I worry about it,

The answer is only one The puddle on the asphalt,
reflecting the my deflected image and the blue sky Pretending not to see,
I trampled upon it I couldn’t be someone you want me to be But more than you knew,
I had been trying to change for so long Something I was lacking of Yeah,

maybe my kindness or strength Or my feelings to you
that could blow the anxiety off Or maybe the courage to show my weakness to you
Though rain is showering weak,
Sakura falls and scatters I pick that wet petal with my hand I’m sorry, really sorry Every time I think about you,
My heart feels really hurt Every time I remember you,My heart almost breaks into pieces Somewhere in this town,
You are also breathing I don’t know

if I should feel happy or sad about that But tears are flowing from my eyes
However hard I worry about it,
The answer is only one But still,
will one day I start to move on and love someone again
like I did to you? I’ll stay here for a bit longer

back number – Kaze no Tsuyoi Hi

Ketika aku melewati depan toko kue
Aku mengingat kembali tempat saat kita pergi bersama
Di hari berangin kuat setelah hujan reda

Aku tak pernah berpikir bahwa kita akan selalu bersama
Tapi aku tak pernah berpikir bahwa hari perpisahan benar-benar tiba
“Pohon sakura di sudut taman begitu indah” rasanya ingin kukatakan kepadamu
Ah, benar juga, kita sudah tak dapat bertemu lagi

Setiap kali aku memikirkanmu, hatiku menjadi terasa sakit
Setiap kali aku mengingatmu lagi, hatiku sepertinya akan hancur
Kuyakin kau pasti masih bernafas di suatu tempat di kota ini
Apakah itu kebahagiaan atau kesedihan, air mataku pun mengalir
Bagaimana pun memikirkannya, jawabannya hanya satu

Ada genangan air di atas jalan aspal
Membayangkan langit yang biru dan diriku yang bersedih
Aku berpura-pura tak sengaja menginjaknya

Aku tak dapat menjadi seseorang yang seperti kau bayangkan
Justru aku ingin lebih banyak berubah daripada yang kau bayangkan
Sesuatu yang kurang dariku untuk bisa menghilangkan keraguanmu
Apakah itu adalah kebaikan, kekuatan, atau perasaanku kepadamu?
Ataukah justru keberanian untuk memperlihatkan kelemahanku?

Bahkan bunga sakura dapat berguguran dengan hujan yang kecil, iya kan?
Aku mengambil kelopaknya yang basah, maafkan aku, maafkan aku

Setiap kali aku memikirkanmu, hatiku menjadi terasa sakit
Setiap kali aku mengingatmu lagi, hatiku sepertinya akan hancur
Kuyakin kau pasti masih bernafas di suatu tempat di kota ini
Apakah itu kebahagiaan atau kesedihan, air mataku pun mengalir
Bagaimana pun memikirkannya, jawabannya hanya satu

Meski begitu, suatu saat aku akan melangkah lagi
Dapatkah aku mencintai seseorang dengan cara yang sama?
Aku akan berada di sini untuk sementara waktu