Goriki Ayame – Tomodachi Yori Daiji na Hito
Goriki Ayame – Tomodachi Yori Daiji na Hito

Goriki Ayame – Tomodachi Yori Daiji na Hito

RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

Goriki Ayame – Tomodachi Yori Daiji na Hito

Nee kimi wa mou tomodachi ja nai
Tomodachi yori daiji na hito
Himitsu no namida wa nashi ni shiyou
Itsumademo soba ni ite ne My Friend

Hareta sora miagetara sukoshi aitaku natta
Taiyou ga kimi ni niteru mitai

Mainichi no MEERU mo
Maiban no denwa mo
Nakami ga nakute mo
Nazeka chikara ni kawaru kara

Nee kimi wa mou tomodachi ja nai
Tomodachi yori daiji na hito
Kokoro to kokoro de hanasu mahou
sou me wo mireba wakaru

“Arigatou” ja tarinai hodo
“Arigatou” ga afureteru yo
Kamisama ga kureta saikou no takaramono
Sekaiichi no My Friend

Sokkuri na suki kirai
Hanashi no tsubo mo shumi mo
Nisugitete kagami miteru mitai

Honto no jibun ga mienaku nattara aitaku naru no
Sugu ni oshiete kureru kara

Nee kimi wa mou tomodachi ja nai
Tomodachi yori daiji na hito
Namida wo egao ni kaeru mahou
Mitsumeaeba kakaru

Watashi yori mo watashi no koto
Shitteru koto wakatteru yo
Uso wa tsukenai kara tsutaeru yo
Itsumademo soba ni ite ne My Friend

Kyou no MISU mo itsuka
Waraibanashi ni kawaru
Toomawari no tabi wa
Omoide ga fuete iku

Nee kimi wa mou tomodachi ja nai
Tomodachi yori daiji na hito
Kokoro to kokoro de hanasu mahou
sou me wo mireba wakaru

“Arigatou” ja tarinai hodo
“Arigatou” ga afureteru yo
Kamisama ga kureta saikou no takaramono
Sekaiichi no My Friend

Goriki Ayame – Tomodachi Yori Daiji na Hito

ねぇ君はもう 友達じゃない
友達より 大事な人
秘密の涙は 無しにしよ
いつまでも そばにいてね My friend

晴れた空 見上げたら
少し逢いたくなった 太陽が
君に似てるみたい

毎日のメールも 毎ターンの電話も
中身がなくても 何故か ちからに
変わるから ha a

ねぇ 君はもう
友達じゃない
友達より大事な人
心と心で話す魔法
それを見れば分かる

ありがとうじゃ
足りないほど
ありがとうが
溢れてるよ
神様がくれた
最高のタカラモノ
世界一 の MY FRIEND

そっくりな 好き嫌い
話のつぼも 趣味も
似すぎてて 鏡見てるみたい

本当の自分が 見えなくなったら
会いたくなるの すぐに
教えてくれるから

ねぇ君はもう 友達じゃない
友達より 大事な人
涙を笑顔に 変える魔法
見つめあえばかかる

私よりも 私のこと
知ってること わかってるよ
うそはつけないから
伝えるよ
いつまでも そばにいてね My friend

今日のミスもいつか
笑い話に変わる
遠回りの旅は
思い出が増えていく

ねぇ君はもう 友達じゃない
友達より 大事な人
心と心で話す魔法
そぉ目を見ればわかる

ありがとうじゃ たりないほど
ありがとうが あふれてるよ
神様がくれた 最高のタカラモノ
世界一 の My friend

Goriki Ayame – Tomodachi Yori Daiji na Hito

Hey, you’re no longer just a friend
You’re so much more important to me than a friend
Let’s stop with those secret tears
Always stay by my side My Friend

When I look up at the clear sky, it makes me want to see you
The sun kinda looks like you
All those morning texts and late night calls, even though it’s about such trivial things
Somehow, they give me strength

Hey, you’re no longer just a friend
You’re so much more important to me than a friend
The magic of speaking heart to heart, one look in the eyes and we know what the other is saying
So much that just a “thank you” isn’t enough
“Thank you”s are overflowing
The greatest treasure God has given me
My best friend in the world

We have the exact likes and dislikes, punchlines and hobbies
We’re so much alike, it’s like I’m looking into a mirror
When I can’t see my true self, it makes me want to see you
Because you’ll show me the way right away

Hey, you’re no longer just a friend
You’re so much more important to me than a friend
The magic of changing tears to smiles, just by gazing at each other, it has been casted
More than me
You know more things about me
I won’t lie to you, I’ll tell you
Always stay by my side My Friend

Today’s mistakes will someday
Become something we’ll just laugh about
The journey via the long way around
Let’s the memories to keep growing

Hey, you’re no longer just a friend
You’re so much more important to me than a friend
The magic of speaking hear to heart, one look in the eyes and we know what the other is saying
So much that just a “thank you” isn’t enough
“Thank you”s are overflowing
The greatest treasure God has given me
My best friend in the world

Goriki Ayame – Tomodachi Yori Daiji na Hito

Hei, kau bukanlah temanku lagi
Melainkan orang yang lebih berarti daripada teman
Akhiri semua tangisan yang kau sembunyikan
Aku ingin kau selalu berada di sisiku, wahai temanku

Ketika aku mamandang langit yang cerah, aku merindukanmu
Pada matahari yang terlihat sepertimu

Pesan yang kau kirim setiap hari
Dering HP yang berbunyi setiap saat
Meski tak ada tulisan atau perkataan
Entah kenapa, itu tetap menjadi kekuatanku

Hei, kau bukanlah temanku lagi
Melainkan orang yang lebih berarti daripada teman
Itulah sihir yang membiarkan hati kita berbicara
Ketika aku melihatnya, aku segera mengerti

“Terima kasih” meski pun itu tak cukup
“Terima kasih” yang begitu meluap
Harta karun terindah yang diberikan Tuhan kepadaku
Kaulah temanku yang terbaik

Tentang hal yang kita suka dan benci
Cara bicara, ketertarikan dan perasaan kita
Itu semua sama dan bagaikan melihat cermin

Saat aku tak dapat melihat diriku sebenarnya, aku merindukanmu
Karena kau selalu mengingatkanku

Hei, kau bukanlah temanku lagi
Melainkan orang yang lebih berarti daripada teman
Itulah sihir yang mengubah air mata menjadi senyuman
Ketika kita saling pandang dan ia pun terjadi

Aku tahu bahwa kau itu lebih mengerti
Tentang diriku daripada aku sendiri
Karena aku tak dapat bohong, akan kuucapkan
Aku ingin kau selalu berada di sisiku, wahai temanku

Kesalahan hari ini suatu saat akan
Menjadi sesuatu yang membuat kita tersenyum
Jalan memutar yang kita lalui
Hanya akan menambah kenangan kita

Hei, kau bukanlah temanku lagi
Melainkan orang yang lebih berarti daripada teman
Itulah sihir yang membiarkan hati kita berbicara
Ketika aku melihatnya, aku segera mengerti

“Terima kasih” meski pun itu tak cukup
“Terima kasih” yang begitu meluap
Harta karun terindah yang diberikan Tuhan kepadaku
Kaulah temanku yang terbaik