Izumi Kitta – Dou Kangaetemo Watashi wa Warukunai
Izumi Kitta – Dou Kangaetemo Watashi wa Warukunai

Izumi Kitta – Dou Kangaetemo Watashi wa Warukunai

RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

Izumi Kitta – Dou Kangaetemo Watashi wa Warukunai

Kaiwa ga tsudzukanai na
Nazeda doushiteda?
Ahoka?

Soro de kaeru michisugara
Aisatsu sae mo dekinai sa
Matte mo satte mo kawaranai
Souda! Korekara daze

Netto de zenbu ga kanketsu de
Koewodasu no hisashiburi
Ame mo hare mo kawaranai
Sou ka! Warui no jibun janai

Himadayo nanda yo
Deai ga nanda yo
Honki wo dashitara
Motemakuru yo

Kagami yo kagami shoujiki waretai ka?
(Iranai omae iranai)
Kagami yo kagami shoujiki sugirudarou!
(Kikoenai furi)
Utsuranai no wa kokoro no utsukushi-sa
(Mousou sore wa mousou)
Utsutteru no wa saenai jibun dake
(Genjitsu wo shire!)

Ashita mo onnaji kinou
Nazeda doushiteda?
Ahoda!

Hitorigoto ga hitorigoto ga hitorigoto ga tomaran
Dare ka dare ka dare ka dare ka hanasou ze
Hitoribotchi de hitoribotchi de hitori warau
Nanka… nemuku naru na

Hitori asobi hitori asobi hitori asobi joutou
Dare ga dare ga dare ga dare ga warui nda?
Hitoribotchi de hitoribotchi de hitori warau
Nanda… warui no jibun janai

Sanagi wa mezamete
Bi chouchou ni naru zo
Honki wa soko kara
Motemakuru na

Wo sora you sora watashi wa ike teru ka?
(Shiranai sonna shiranai)
Wo sora you sora watashi wo terasu nda!
(Terashite mo muda)

Ashita wa chigau jibun
Kitto sou nanda
Yume ka?

Kaiwa ga tsudzukanai na
(Dare mo kiicha inai)
Kagami to kaiwa suru ka
(Kagami yo kagami yo kike)
Ashita wa ashita no jibun
(Sanagi wa kitto sanagi)
Ashita wa sutekina jibun
Yume ka?

Kagami yo kagami shoujiki waretai ka?
(Iranai omae iranai)
Kagami yo kagami shoujiki sugirudarou!
(Kikoenai furi)
Utsuranai no wa kokoro no utsukushi-sa
(Mousou sore wa mousou)
Utsutteru no wa saenai jibun dake
(Genjitsu wo shire!)

Ashita mo onnaji kinou
Nazeda doushiteda?
Ahoda!

Izumi Kitta – Dou Kangaetemo Watashi wa Warukunai

会話が続かないな

何故だどうしてだ? アホか?

ソ\ロで帰る道すがら

挨拶さえもできないさ

待っても去っても変わらない

そうだ! これからだぜ?

ネットで全部が完結で

声を出すの久しぶり

雨も晴れも変わらない

そうか! 悪いの自分じゃない

ヒマだよなんだよ 出会いがなんだよ

本気を出したら モテまくるよ

鏡よ鏡 正直割れたいか?

「いらないお前いらない」

鏡よ鏡 正直過ぎるだろう!

「聞こえないふり」

映らないのは心の美しさ

「妄想それは妄想」

映ってるのは冴えない自分だけ

「現実を知れ!」

明日もおんなじ昨日

何故だどうしてだ? アホだ!

独り言が独り言が独り言がとまらん

誰か誰か誰か誰か話そうぜ

独りぼっちで独りぼっちで独り笑う

なんか…眠くなるな

独り遊び独り遊び独り遊び上等

誰が誰が誰が誰が悪いんだ?

独りぼっちで独りぼっちで独り笑う

なんだ…悪いの自分じゃない

サナギは目覚めて 美蝶々になるぞ

本気はそこから モテまくるな

お空よお空 私はいけてるか?

「知らないそんなん知らない」

お空よお空 私を照らすんだ!

「照らしても無駄」

明日はちがう自分

きっとそうなんだ 夢か?

会話が続かないな(だーれも聞いちゃいない)

鏡と会話するか(鏡よ鏡よ聞け)

明日は明日の自分(サナギはきっとサナギ)

明日はステキな自分 夢か?

鏡よ鏡 正直割れたいか?

「いらないお前いらない」

鏡よ鏡 正直過ぎるだろう!

「聞こえないふり」

映らないのは心の美しさ

「妄想それは妄想」

映ってるのは冴えない自分だけ

「現実を知れ!」

明日もおんなじ昨日

何故だどうしてだ? アホだ!

Izumi Kitta – Dou Kangaetemo Watashi wa Warukunai

As I go home alone

I can’t even muster a greeting

Even if I wait and let time pass it doesn’t change

That’s right! It’s yet to come?

After all the time I’ve spent online

My voice won’t even come out after all this time

In rain or shine, it doesn’t change

Is that right?! It’s not my fault!

So what if I’m not busy, what’s with meeting people, anyway

If I get serious I’ll be popular!

Mirror, oh mirror, do you honestly want to break?

“Do not want, I do not want you”

Mirror, oh mirror, that’s too honest!

“Then pretend you don’t hear me”

You don’t reflect the beauty in my heart

“That’s a delusion, a delusion”

That reflection just isn’t what I look like

“Face reality!”

Tomorrow will be the same as yesterday

Why? What for? Because I’m an idiot!

The monologue, the monologue won’t stop

Gotta talk to someone, someone, someone, someone

Lonely, lonely, I laugh alone

Somehow…I’m getting sleepy

I’m the best at playing alone, playing alone, playing alone

Who, who, who, who, who is at fault? (Who is at fault?)

Lonely, lonely, I laugh alone

What… it’s not my fault!

a chrysalis awakens as a beautiful butterfly

If i’m serious from now on, I’ll be popular!

Sky, oh sky, am I hot?

“I don’t know, I don’t know anything about that”

Sky, oh sky, shine down on me!

“It won’t matter even if I do”

Tomorrow I’ll be a different me

I’m sure of it… is that just a dream?

This conversation won’t continue (No one’s listening)

Can I have a conversation with the mirror? (Mirror, oh mirror, listen!)

Tomorrow I’ll be the me of tomorrow (a chrysalis is just a chrysalis)

Tomorrow I’ll be a lovely me… is that just a dream?

Mirror, oh mirror, do you honestly want to break?

“Do not want, I do not want you”

Mirror, oh mirror, that’s too honest!

“Then pretend you don’t hear me”

You don’t reflect the beauty in my heart

“That’s a delusion, a delusion”

That reflection just isn’t what I look like

“Face reality!”

Tomorrow will be the same as yesterday

Why? What for? Because I’m an idiot!

Izumi Kitta – Dou Kangaetemo Watashi wa Warukunai

Percakapan takkan bertahan lama
Aku tak tahu mengapa
Apa aku bodoh?

Aku selalu pulang seorang diri
Bahkan tak dapat mengucapkan sampai jumpa
Duduk dan menunggu takkan mengubah apa pun
Ya, ini baru permulaan

Semua yang ada di internet terlihat sederhana
Sudah lama sekali aku tak bersuara
Hujan atau pun cerah takkan mengubah apa pun
Ya, ini bukanlah salahku

Lalu kenapa kalau aku hanya diam saja?
Lalu kenapa kalau aku sendirian?
Jika aku bersungguh-sungguh
Aku pasti bisa terkenal

Wahai cermin, wahai cermin, apakah kau mau kuhancurkan?
(Tidak! Jangan! Hentikan!)
Wahai cermin, wahai cermin, jangan berkata terlalu jujur
(Berpura-puralah tak mendengar)
Kau tak pernah membayangkan diriku yang cantik
(Karena itu hanyalah ilusi)
Selalu saja penampilan buruk yang ada di sisiku
(Terimalah kenyataan!)

Esok akan sama seperti kemarin
Aku tak tahu mengapa
Aku bodoh

Berhentilah bicara sendiri, bicara sendiri, bicara sendiri
Bicaralah kepada seseorang, seseorang, seseorang, seseorang
Aku pun tertawa sendiri, tertawa sendiri, tertawa sendiri
Rasanya aku menjadi mengantuk

Terpaksa bermain sendiri, bermain sendiri, bermain sendiri
Sebenarnya siapakah, siapakah, siapakah, siapakah yang salah?
Aku pun tertawa sendiri, tertawa sendiri, tertawa sendiri
Kenapa? Ini bukanlah salahku

Kepompong yang terbangun
Akan menjadi kupu-kupu yang cantik
Mulai sekarang aku akan serius
Demi menjadi terkenal

Wahai langit, wahai langit, apakah aku telah berbuat salah?
(Tidak tahu! Aku tidak tahu!)
Wahai langit, wahai langit, dapatkah kau menyinariku?
(Percuma saja menyinarimu!)

Hari esok aku pasti akan berubah
Aku yakin pada hal itu
Apa cuma mimpi?

Percakapan takkan bertahan lama
(Tidak ada yang mendengarkan)
Tapi aku dapat bicara pada cermin
(Wahai cermin, wahai cermin, dengarlah)
Esok akan sama seperti hari ini
(Kepompong akan tetap menjadi kepompong)
Hari esok aku pasti lebih cantik
Apa cuma mimpi?

Wahai cermin, wahai cermin, apakah kau mau kuhancurkan?
(Tidak! Jangan! Hentikan!)
Wahai cermin, wahai cermin, jangan berkata terlalu jujur
(Berpura-puralah tidak mendengar)
Kau tak pernah membayangkan diriku yang cantik
(Karena itu hanyalah ilusi)
Selalu saja penampilan buruk yang ada di sisiku
(Terimalah kenyataan)

Esok akan sama seperti kemarin
Aku tak tahu mengapa
Aku bodoh