Ken Kamikita – MIST
Ken Kamikita – MIST

Ken Kamikita – MIST

RomanjiEnglishBahasa Indonesia
“Tobenai hane nara
Mushiritotta hou ga
Mashi.”
To, yogoreta gairojuu ga
Fui ni
Sasayaki atta.
Gozen rokuji no
Hieru hodoukyou no ue,
Tsuzuku michi.
Yukue shirazu.

Nureta tsuchi no nioi.
Hazureta tenki yohou.
Mirai wo hakaru no wa,
Totemo
Muzukashii koto no you da.
Sore nara dare no
Yukusue mo,
Hito ga sadameru mono
De wa nai yo na.
Kizuite hoshii.
Sekai wa,
Kimi atte no sekai da.

Itsuka
Tadotta michi ga,
Sukoshi iroasete mieta.
Taezu susumu toki ni
Kujikesou ni mo naru ga,
Ano hi egaita keshiki wa,
Mada kiete nado
Nai hazu da.
Tomo ni ikou.
Te wo hiku yo

Dareka ga,
Mirai no bokura wo
Sagashiteru.

Sore wa
Kizu darake no michi no ue.
Kimi ga fumidashita
Ippo owaru saki ga,
Egao ni
Tsunagaru tame no ima da.
Asa no hajimari.

Te wo nobasu,
Awai, awai,
Ano hikari.
Sore wa hidoku mijuku de
Ibitsu na kakera.
Sono dare mo ga
Mune ni idaku
Daiji na,
Hito toshite
Umareta yue no negai.
Douka, kimi ni mo.

Dareka ga,
Mirai no bokura wo
Sagashiteru.

Sore wa
Kizudarake no michi no ue.
Kimi ga ayumi
Taenuita
Sono saigo ni, te wo tori
Takai sora wo aogou.
Sou, issho ni.

Dareka ga,
Mirai no bokura wo
Sagashiteru

“If your wings can’t fly,
it’d be better
if you just tear them off.”
said the dirty roadside trees
that suddenly whispered
to each other behind me.
The coldy 6 a.m. in the morning
on the top of pedestrian bridge
I continue to the next path.
Without knowing the destination.

The smell of wet soil.
Wrong weather forecast
Seems like
planning for the future
is a very difficult thing.
If so, somebody’s future
isn’t something
that can be determined
by others.
I want you to realize it.
This world is here,
because you exist.

The color of the road
that I had walked one day
looked a little faded.
I even became discouraged,
as I stepped further,
but the scene
I imagined that day,
should still not be lost
Let’s walk together,
I will guide your steps

Someone
is seeking
for the us of the future

It was right on the top of road
that full of scars.
The final end
of the step you took
is for the sake of the present
connected with a smile
The beginning of a morning.

I will reach out my hands
to that faint, fleeting light.
It was a terribly,
very immature
distorted fragment
A precious thing,
to be embraced
in the heart
by anyone is a hope because
we have been born as a human
I hope you feel the same too.

Someone
is seeking
for the us of the future.

It was right on the top of road
that full of scars.
At the end of the road
you’ve been walking all this time,
I will take your hand,
let’s look up the high sky.
Yes, together.

Someone
is seeking
for the us of the future.

“Jika sayapmu itu
tak bisa terbang,
lebih baik dicabut saja.”
kata pepohonan kotor tepian jalan
yang tiba-tiba
saling berbisik di belakangku.
Udara dingin jam 6 pagi
di atas jembatan penyeberangan,
kutempuh jalan selanjutnya.
Tanpa mengetahui arah tujuan.

Bau tanah basah.
Ramalan cuaca yang meleset
Merencanakan masa depan
sepertinya adalah suatu hal
yang sangat sulit.
Jika begitu,
masa depan seseorang pun,
bukanlah hal yang bisa ditentukan
oleh orang lain.
Kuingin kau menyadarinya.
Dunia ini semata-mata ada,
karena kau ada.

Warna jalan yang pernah
kutelusuri di suatu hari itu
terlihat sedikit memudar.
Aku malah jadi patah semangat,
ketika kusemakin melangkah maju,
tapi pemandangan
yang kubayangkan hari itu,
seharusnya masih belum hilang
Mari melangkah bersama,
ku’kan menuntun langkahmu

Seseorang
tengah mencari diri kita
di masa depan

Hal itu tepat berada
di atas jalan yang penuh luka.
Penghujung akhir
dari langkah yang kau ambil
adalah demi masa kini
yang terjalin dengan senyuman
Awal dari pagi hari

Ku’kan mengulurkan tangan
pada seberkas cahaya
yang begitu samar itu.
Itulah kepingan berliku
yang amat sangat hijau mentah.
Suatu hal yang begitu berharga,
didekap ke dalam dada
oleh siapa saja adalah harapan
karena telah terlahir
sebagai manusia
Kuharap, kau pun juga sama.

Seseorang
tengah mencari diri kita
di masa depan

Hal itu tepat berada
di atas jalan yang penuh luka
Di penghujung jalan
yang kau tapaki selama ini,
ku’kan menyambut tanganmu,
mari kita memandangi langit tinggi.
Ya, bersama-sama.

Seseorang
tengah mencari diri kita
di masa depan.