LiSA – Traumerei

LiSA – Traumerei

RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

LiSA – Traumerei

Ubatte, suroomooshon taore konda yoru
Gyutto shita boku no mune kara suri hetta rizumu
Zanzou to samayoi nagara te ni ireta me wa
Toumei na ai wo nigoshite utsushidashite itta

Mawaru kodoku na mirai
Seotte mo okuba wo narashite susume

Sora wo tsukisasu hikari ni natte hoshi ni yaiba wo tamete
Kobore ochi sou na kizu wo zenbu, kanata ni fui satte
Umare kawareba toki no rasen wa chigau michi wo shimesu tokete
Tsutsumi komarete tsunagiatte mata musubarete hajimaru

Yuraida chouchou no nochi ni burasagatta unmei
Gensou ni tori tsukareta mama miushinatta genjitsu
Taiyou ni akogareta no wa kimi mitai dakara
Taiyou wo saegitta no wa kimi mitai dakara

Kaze wo ryoute ni ukete
Nakushita hane wo imeeji de hiroge

Yami wo kirisaki tsuki wo kasume maiagatta kakera ni wa
Sabite kie sou na garakuta dake kioku no suna ga afureru

Hontou no jiyuu no imi wo shitta
Hitotsu ni natteku karada to kokoro
Hanatareta shitsubou mo kibou mo
Ima wa furerareru

Sora wo tsukisasu hikari ni natte hoshi ni yaiba wo tamete
Kobore ochi sou na kizu wo zenbu, kanata ni fui satte
Umare kawareba toki no rasen wa chigau michi wo shimesu tokete
Tsutsumi komarete tsunagiatte mata musubarete hajimaru
Saa

 

LiSA – Traumerei

奪って、スローモーション倒れ込んだ夜
ギユッとした僕の胸から磨り減ったリズム
残像と彷徨いながら手に入れた眼は
透明な愛を濁して映し出して行った

廻る孤独な未来
背負っても奥歯を鳴らして進め

空を突き剌す光になって星に刃を溜めて
零れ落ちそうな傷を全部、彼方に拭い去って
生まれ変われば時の螺旋は違う道を示す解けて
包み込まれて繋ぎ合ってまた結ばれて始まる

揺らいだ蝶々の後にぶら下がった運命
幻想に取り憑かれたまま見失った現実
太陽に憧れたのは君みたいだから
太陽を遮ったのは君みたいだから

風を両手に受けて
無くした羽根をイメージで広げ

闇を切り裂き月を掠め舞い上がった欠片には
錆びて消えそうな瓦落多だけ記憶の砂が溢れる

本当の自由の意味を知った
ひとつになってく身体と心
放たれた失望も希皇も
今は触れられる

空を突き刺す光になって星に刃を溜めて
零れ落ちそうな傷を全部、彼方に拭い去って
生まれ変われば時の螺旋は違う道を示す解けて
包み込まれて繋ぎ合ってまた結ばれて始まる
さぁ

LiSA – Traumerei

Stolen from me, I sink into the night in slow motion.
The rhythm I held in my heart slowly fades away…

While confused by the after image caught in my eye,
a clear and transparent love reflects from it and starts to grow dull in color.

But even if I’m burdened by a future of loneliness,
I’ll grit my teeth and move on ahead.

I’ll become the light which pierces the sky and I’ll point my blades at the stars.
I’ll take all the wounds which try to make me fall and cast them far away.

When I make a fresh new start, the spiral of time
shows a different path and everything
comes apart.

But I gather everything up, put them together,
bind them together and start over again.

The fate given to me after the butterfly flapped its wings
was the reality I lost while taken by an illusion.

I admired the sun because it was similar to you.
I rejected the sun because it was similar to you.

I open my hands wide against the wind
and spread out the wings I had already lost, if only by imagination.

Shattering the darkness, the piece which flew off and grazed the moon
was filled sands of with unneeded old faint memories.

I came to understand what true freedom means,
making my heart and body be one.
And now I can feel and touch the despair and hope
which was released.

I’ll become the light which pierces the sky and I’ll point my blades at the stars.
I’ll take all the wounds which try to make me fall and cast them far away.

When I make a fresh new start, the spiral of time
shows a diferent path and everything
comes apart.

But I gather everything up, put them together,
bind them together and start over again.
So come…

LiSA – Traumerei

Di malam ketika aku jatuh dan terbawa dalam slow motion
Irama pun menghilang di dalam hatiku dengan erat
Tatapan yang kuperoleh ketika aku melihat bayangan semu
Mengeruhkan cinta yang transparan dan memproyeksikannya

Meski tersika oleh masa depan yang sepi dan rumit
Aku akan meneriakkan semangat dan terus maju

Aku menaruh pedangku di langit dan akan menjadi cahaya yang menyinarinya
Semua luka yang terasa seperti akan terpancar dan terhapus di kejauhan
Ketika terlahir kembali pada lingkaran waktu yang menunjukkan jalan berbeda
Aku akan membongkarnya, lalu ia akan terhubung dan menyatu sekali lagi

Takdirku pun menjuntai setelah kupu-kupu terbang bebas
Aku merasa tertarik pada ilusi saat aku kehilangan kenyataan
Karena rasanya seperti kaulah yang menantikan sang matahari
Karena rasanya seperti kaulah yang menghalangi matahari itu

Aku merasakan angin dengan kedua tanganku
Dan melebarkan sayap yang hilang dengan imajinasiku

Belahan bulan merobek kegelapan dan merubahnya menjadi berkeping-keping
Tidak berarti seperti sampah, menghilang dan meluap menjadi pasir kenangan

Aku ingin mengetahui arti kebebasan sesungguhnya
Tubuh dan hatiku pun menjadi satu
Dan harapan yang terlepas dari hal itu
Kini aku dapat merasakannya dengan tangan ini

Aku menaruh pedangku di langit dan akan menjadi cahaya yang menyinarinya
Semua luka yang terasa seperti akan terpancar dan terhapus di kejauhan
Ketika terlahir kembali pada lingkaran waktu yang menunjukkan jalan berbeda
Aku akan membongkarnya lalu ia akan terhubung dan menyatu sekali lagi
Untuk itu