Masaki Suda – Hoshi wo Aogu
Masaki Suda – Hoshi wo Aogu

Masaki Suda – Hoshi wo Aogu

RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

Masaki Suda – Hoshi wo Aogu

Mikaneta boku no machi
Yoku aru kotoba ja ukarenai
Shizunda kokoro nadameru
Kimi ni amae sugite dame da na

Sunderu kimi no me ni
Utsutta boku wo togametai
Nanika wo hoshiku naru hodo
Machigai, samayoi, kuzurete shimau na

Tsukareta chikyuu wo se ni koyoi wa tsuki ga warau
Kangaezu, muchuu wo ikita
Muku ja, tsurai yo

Hoshi ga furu yoru wo tada aogu
Itsuka no kizu to yorisotte kita kedo
Kagiri aru mono ni kogareta
Yoru no mama de iretara
Kimi to iretara

Fui ni nigirareta te
Yokaze no naka demo atatakai
Himekuri, aragai, mayotteta
“Nani ga taisetsu na no ka wakaru kai?”

Tazuneta idai na yoru ni
Midareta iki wo totonoete kangaeta
Risou tte nanda kimi to itai yo

Aisenai kako mo ima wo tsukuru
Itsuka no kizu mo boku wo sukutta kamo
Kagiri aru mono ni kogareta
Yoru no saki e yuketara

“Aishiteru” sura mo mada iezu
Boku wa sa, kimi ni nani wo agerareru darou ka
Itsumo nanika ga hoshi ni kawaru
Kimi mo sou ka na

Hoshi ga furu yoru wo tada aogu
Itsuka no kizu mo koyoi no kimi mo
Kagiri aru mono ga hoshi natte yuku made iretara
Kimi to iretara

Masaki Suda – Hoshi wo Aogu

見兼ねた僕の街
よくある言葉じゃ浮かれない
沈んだ心 なだめる
君に甘え過ぎてダメだな

澄んでる君の瞳に
写った僕を咎めたい
何かを欲しくなるほど
間違い 、 彷徨い 、 崩れてしまうな

疲れた地球を背に 今宵は月が笑う
考えず 、 夢中を生きた
無垢じゃ 、 辛いよ

星が降る夜をただ仰ぐ
いつかの傷と寄り添ってきたけど
限りあるものに焦がれた
夜のままで居れたら
君と居れたら

ふいに握られた手
夜風の中でも暖かい
日めくり 、 抗い 、 迷ってた
「 何が大切なのか分かるかい ?」

尋ねた 偉大な夜に
乱れた 息を整えて 考えた
理想ってなんだ 君と居たいよ

愛せない過去も今を創る
いつかの傷も僕を救ったかも
限りあるものに焦がれた
夜の先へ ゆけたら

「 愛してる 」 すらもまだ言えず
僕はさ 、 君に何をあげられるだろうか
いつも何かが星に変わる
君もそうかな

星が降る夜をただ仰ぐ
いつかの傷も今宵の君も
限りあるものが星になってゆくまで居れたら
君と居れたら

Masaki Suda – Hoshi wo Aogu

Looking Up at The Stars
Masaki Suda

Lyricist: Mega Shinnosuke
Composer: Mega Shinnosuke

My city that I found hard to see
I just can’t think
any common word
Calming my depressed heart
It’s no good for me,
too much spoiled by you

I want to blame myself
that’s reflected
in your clear eyes
The more I wanted something,
the more mistakes I made,
the longer I wandered about
until I ended up breaking down

Carrying the worn-out earth,
the moon smiles tonight
Without thinking,
I was madly struggling in life
Being innocent is hard

I just look up at the night
as the stars fall
Even though
I nestle close
the someday’s scars
but I still yearned for things
that have limits
I wish I could stay at night
I wish I could be with you

My hand
that you suddenly hold
feels so warm
even in the night breeze
Ripping off calendar,
day by day
fighting against life,
I lost my way
“Do you know
what is precious?”

I asked
to a great night
While catching
my disordered breath,
I thought,
What is the meaning of ideal?
I want to be with you

The past that I can’t love
will create the present
The someday’s scars
might have have saved me
But I yearned for things
that have limits
I wish I could go
to the end of the night

What can I give to you?
Me who still
can’t even say
“I love you”
Something
will always turns
into a star
Will you be the same?

I just look up at the night
as the stars fall
Even the someday’s scars,
even the tonight’s you,
I wish I could stay here
until the things that have limits
turn into stars
I wish I could be with you

Masaki Suda – Hoshi wo Aogu

Di kota yang tak sanggup kulihat
Kata-kata yang biasa tak dapat terbayang
Menenangkan hati yang tenggelam
Terlalu memanjakanmu itu tak baik

Di dalam matamu yang jernih
Aku ingin menyalahkanku di sana
Semakin kau menginginkan sesuatu
Aku berbuat kesalahan, bingung, dan seakan terjatuh

Malam ini bulan tertawa terhadap bumi yang kelelahan
Aku terus hidup tanpa memikirkan diriku
Kepolosan saja akan terasa sulit

Aku melihat malam dimana bintang berjatuhan
Aku selalu berdampingan dengan luka di hari itu
Aku tak sabar dengan sesuatu yang terbatas
Andaikan aku dapat tetap bersama malam
Andaikan aku dapat bersamamu

Tangan yang tiba-tiba digenggam itu
Terasa hangat meski dihembus angin malam
Hari terus berganti, berjuang, dan kehilangan arah
“Apakah kau mengetahui sesuatu yang berharga?”

Aku ditanya pada malam yang indah
Mengatur nafas yang terengah dan berpikir
“Apa keinginanmu?”, aku ingin bersamamu

Membentuk masa kini dan masa lalu yang tak dicintai
Luka di hari itu mungkin dapat menyelamatkanku juga
Aku tak sabar dengan sesuatu yang terbatas
Andaikan aku dapat pergi melalui malam

Aku bahkan tak dapat mengatakan “aku mencintaimu”
Lalu, apakah sesuatu yang dapat kuberikan kepadamu?
Sesuatu yang biasa berubah menjadi bintang
Apakah kau juga akan begitu?

Aku melihat malam dimana bintang berjatuhan
Bersama luka di hari itu dan dirimu di malam ini
Andaikan aku dapat bersama hingga hal yang terbatas menjadi bintang
Andaikan aku dapat bersamamu

Your email address will not be published. Required fields are marked *