NMB48 – Kimi to Deatte Boku wa Kawatta
NMB48 – Kimi to Deatte Boku wa Kawatta

NMB48 – Kimi to Deatte Boku wa Kawatta

RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

NMB48 – Kimi to Deatte Boku wa Kawatta

IYAHON wo zutto mimi ni shite
kikoenai furi wo shitetanda
mukiatte hanashite mitai to
omou you na tomodachi wa inai

hito no (hito no) nami ni (nami ni)
nagasareteru hou ga raku sa
jibun to wa nan darou?
kangaenai tte kimete ita no ni…

kimi to deatte boku wa kawatta
iki wo kirashi hashitteru
dareka no tame ni hisshi ni naru tte kimochi ii
hoshikatta no wa kotae ja nakute
toikakete miru koto
ima hitai ni ochiru ase no bun dake sugasugashii
AH-

manin no densha ga suki datta
hito to hito no sukima ga nai kara
otagai no kokoro no kyori to ka
hakaranakute mo fushizen ni naranai

hitori (hitori) kiri de (kiri de)
aozora wo nagametetara
suikomarete shimau kurai
sou chippoke na sonzai datta

kimi to deatte boku wa kawatta
mou IYAHON nante shinai
iron na NOIZU mo hanashigoe mo kikoete iru yo
yume wo miru yori genjitsuteki ni
kono te wo nobashite miyou
saa me no mae no kimi to kakawaru koto ga daiji nanda

kimi to deatte boku wa kawatta
iki wo kirashi hashitteru
dareka no tame ni hisshi ni naru tte kimochi ii
hoshikatta no wa kotae ja nakute
toikakete miru koto
ima hitai ni ochiru ase no bun dake sugasugashii

kimi to deatte boku wa kawatta
mou IYAHON nante shinai
iron na NOIZU mo hanashigoe mo kikoete iru yo
yume wo miru yori genjitsuteki ni
kono te wo nobashite miyou
saa me no mae no kimi to kakawaru koto ga daiji nanda
AH

NMB48 – Kimi to Deatte Boku wa Kawatta

イヤホンを
ずっと耳にして
聴こえないふりをしてたんだ
向き合って
話してみたいと
思うような
友達はいない

人の (人の) 波に (波に)
流されてる方が楽さ
自分とは何だろう?
考えないって
決めていたのに…

君と出会って僕は変わった
息を切らし走ってる
誰かのために
必死になるって気持ちいい
欲しかったのは答えじゃなくて
問いかけてみること
今 額に落ちる
汗の分だけ
清々しい
AH-

満員の
電車が好きだった
人と人の隙間がないから
お互いの
心の距離とか
測らなくても
不自然にならない

一人 (一人) きりで (きりで)
青空を眺めてたら
吸い込まれてしまうくらい
そうちっぽけな
存在だった

君と出会って僕は変わった
もうイヤホンなんてしない
いろんなノイズも
話し声も聴こえているよ
夢を見るより現実的に
この手を伸ばしてみよう
さあ 目の前の君と
関わることが
大事なんだ

君と出会って僕は変わった
息を切らし走ってる
誰かのために
必死になるって気持ちいい
欲しかったのは答えじゃなくて
問いかけてみること
今 額に落ちる
汗の分だけ
清々しい

君と出会って僕は変わった
もうイヤホンなんてしない
いろんなノイズも
話し声も聴こえているよ
夢を見るより現実的に
この手を伸ばしてみよう
さあ 目の前の君と
関わることが
大事なんだ
AH-

NMB48 – Kimi to Deatte Boku wa Kawatta

With my earphones
Still in my ears
I pretended I couldn’t hear anyone
I didn’t have any friends
Who I thought
I wanted to talk with
Face to face

In a crowd (in a crowd) of people (of people)
It’s easiest to go with the flow
Who am I?
I decided
I wouldn’t think about it, but…

When I met you, I changed
I’m running, out of breath
Desperately doing things
For someone else feels good
What I wanted wasn’t an answer
I just wanted to ask the question
The sweat
Pouring off my brow right now
Is just so refreshing
Ah-

I loved
Crowded trains
Because there was no gap between people
Even without measuring
The distance
Between our hearts
It didn’t feel artificial

Alone (alone) by myself (by myself)
When I looked up at the blue sky
I had to inhale
Yes, I was
An insignificant being

When I met you, I changed
I don’t wear earphones anymore
I can hear so much noise
And the sound of people talking
Instead of dreaming, realistically
I’ll try reaching out my hand
Now, you before my eyes
And the things that affect me
Are important

When I met you, I changed
I’m running, out of breath
Desperately doing things
For someone else feels good
What I wanted wasn’t an answer
I just wanted to ask the question
The sweat
Pouring off my brow right now
Is just so refreshing

When I met you, I changed
I don’t wear earphones anymore
I can hear so much noise
And the sound of people talking
Instead of dreaming, realistically
I’ll try reaching out my hand
Now, you before my eyes
And the things that affect me
Are important
Ah-

NMB48 – Kimi to Deatte Boku wa Kawatta

Earphone selalu menempel di telingaku
Berusaha untuk tidak mendengar siapa pun
Aku merasa ingin berbicara kepada seseorang
Meski pun aku berpikir aku tak punya teman

Di keramaian (keramaian) orang-orang (orang-orang)
Rasanya mudah untuk terbawa oleh arus
Bertanya-tanya siapakah diriku ini?
Meski pun aku memutuskan untuk tidak memikirkannya

Aku pun berubah setelah bertemu denganmu
Aku berlari hingga kehabisan nafas
Berusaha mati-matian demi seseorang itu ternyata terasa indah
Yang kuinginkan bukanlah sebuah jawaban
Aku hanya ingin bertanya
Keringat yang mengalir di alisku saat ini begitu menyegarkan
Ah~

Aku sangat suka dengan keramaian kereta
Karena tidak ada celah di antara orang-orang
Jarak di antara hati kita satu sama lain
Bahkan tanpa diukur, itu bukanlah buatan

Saat diriku (diriku) sendiri (sendiri)
Memandang langit yang begitu biru
Aku pun terus menghela nafas
Ya, aku adalah makhluk yang tak berarti

Aku pun berubah setelah bertemu denganmu
Aku tidak lagi memakai earphone
Aku dapat mendengar kebisingan dan suara orang-orang berbicara
Daripada bermimpi lebih baik menghadapi kenyataan
Dan mencoba menggapaikan tangan itu
Kini kau yang ada di depanku dan yang mempengaruhiku itu begitu berarti

Aku pun berubah setelah bertemu denganmu
Aku berlari hingga kehabisan nafas
Berusaha mati-matian demi seseorang itu ternyata terasa indah
Yang kuinginkan bukanlah sebuah jawaban
Aku hanya ingin bertanya
Keringat yang mengalir di alisku saat ini begitu menyegarkan

Aku pun berubah setelah bertemu denganmu
Aku tidak lagi memakai earphone
Aku dapat mendengar kebisingan dan suara orang-orang berbicara
Daripada bermimpi lebih baik menghadapi kenyataan
Dan mencoba menggapaikan tangan itu
Kini kau yang ada di depanku dan yang mempengaruhiku itu begitu berarti
Ah~