NMB48 – Toki wa Katari Hajimeru
NMB48 – Toki wa Katari Hajimeru

NMB48 – Toki wa Katari Hajimeru

RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

NMB48 – Toki wa Katari Hajimeru

Hito wa nani wo mezashite fukai mori ni haitte
Eda wo haraiiku no ka?
Kono michi

Wasurerareta kokage de sotto hiraku nobana wa
Dare no tame ni saku no ka?
Tada utsukushiku…

Wakaki boku wa hitori
Omoinayamu

Toki wa nagarete
Hontou no koto katari hajimeru
Me no mae no ikutsu ka no mondai nante
Imi wa nai

Toki wa nagarete
Potsuripotsuri katari hajimeru
Ima koko de aseranaku tatte iinda
Yukkuri ikou

Aoi sora ni ukanda kumo wa kaze ni nagarete
Itsu ame wo furasu no ka?
Ki ni naru

Kono basho kara mienai kozue no ue kotori wa
Dare ni mukainaku no ka?
Sekai no hate

Mabushi sugiru mirai
Te wo kaza shita

Otona ni natte
Inochi no imi wakari hajimeru
Jinsei wa itsu datte nigerarenai
Ippon no michi

Otona ni natte
Hitotsuhitotsu wakari hajimeru
Mayottari toomawari shite mo iinda
Shinkokyuu shiyou

Toki wa nagarete
Hontou no koto katari hajimeru
Me no mae no ikutsu ka no mondai nante
Imi wa nai

Toki wa nagarete
Potsuripotsuri katari hajimeru
Ima koko de aseranaku tatte iinda
Yukkuri ikou

Toki wa katari hajimeru

NMB48 – Toki wa Katari Hajimeru

人は何を目指して
深い森に入って
枝を払い行くのか?
この道
忘れられた木陰で
そっと開く野花は
誰のために咲くのか?
ただ美しく…

若き僕は 一人
思い悩む

時間(とき)は流れて
本当のこと 語り始める
目の前のいくつかの問題なんて
意味はない

時間(とき)は流れて
ぽつりぽつり 語り始める
今ここで
焦らなくたっていいんだ
ゆっくり行こう

青い空に浮かんだ
雲は風に流れて
いつ雨を降らすのか?
気になる
この場所から見えない
梢の上 小鳥は
誰に向かい鳴くのか?
世界の涯(はて)

眩しすぎる未来
手を翳(かざ)した

大人になって
命の意味 わかり始める
人生はいつだって逃げられない
一本道
大人になって
ひとつひとつ わかり始める
迷ったり
遠回りしてもいいんだ
深呼吸しよう

時間(とき)は流れて
本当のこと 語り始める
目の前のいくつかの問題なんて
意味はない

時間(とき)は流れて
ぽつりぽつり 語り始める
今ここで
焦らなくたっていいんだ
ゆっくり行こう

時間(とき)は語り始める

NMB48 – Toki wa Katari Hajimeru

Why do people enter
such thick forests?
Brushing the branches and twigs aside?
Taking this rode
Under the forgotten shade of the trees
silently blossoms a wildflower
Who does it bloom for?
It’s really beautiful

When I was younger, I used to
sink into frustrated thoughts alone

Time is passing,
so start telling the truth
Each question laid in front of me
have no meaning at all

Time is passing,
so start telling with each drop
Here right now,
there’s nothing to worry about,
so walk forward slowly

Floating in the blue sky
are clouds drifting in the wind
When will it rain?
I’m really interested
From here, you can’t see
the little birds up in the branches
Who are they singing for?
At the ends of the world

The future shines blindingly,
so I cover my eyes with my hand

Once we grow up, we’ll start
to understand the meaning of life
You can’t choose to escape life
It’s the only way out
Once we grow up, we’ll start
to understand one by one
Even if we’re lost,
it’s okay if we took the long way
Take a deep breath

Time is passing,
so start telling the truth
Each question laid in front of me
have no meaning at all

Time is passing,
so start telling with each drop
Here right now,
there’s nothing to worry about,
so walk forward slowly

Time is starting to talk

NMB48 – Toki wa Katari Hajimeru

Apakah yang orang inginkan dengan pergi ke dalam hutan?
Apakah ingin memotong pepohonan?
Jalan ini

Di bayang pohon yang terlupakan aku membuka kuncup bunga liar
Sebenarnya untuk siapakah ia mekar?
Begitu indah

Aku adalah seseorang yang masih muda
Merasa khawatir

Ketika waktu berlalu
Aku mulai mengatakan hal yang sebenarnya
Dan semua permasalahan yang ada di hadapanku
Tiada artinya bagiku

Ketika waktu berlalu
Aku mulai mengatakan hal dengan sebebasnya
Saat ini aku tak terbiasa untuk bergegas
Mari pergi dengan perlahan

Awan pun melayang-layang di langit biru terbawa oleh angin
Kapankah hujan akan mulai turun?
Aku ingin tahu

Burung di atas ranting itu tak dapat terlihat dari tempat ini
Kepada siapakah ia bernyanyi?
Di sudut dunia ini

Masa depan yang begitu bersinar
Aku mengangkat telapak tanganku

Ketika menjadi dewasa
Aku pun mulai memahami arti hidup ini
Aku tak dapat selalu melarikan diri dari kehidupan ini
Satu langkah menuju ke depan

Ketika menjadi orang dewasa
Aku pun mulai memahami sedikit demi sedikit
tak masalah jika kau memutar balik ketika tersesat
Tariklah nafas sedalam-dalamnya

Ketika waktu berlalu
Aku mulai mengatakan hal yang sebenarnya
Dan semua permasalahan yang ada di hadapanku
Tiada artinya bagiku

Ketika waktu berlalu
Aku mulai mengatakan hal dengan sebebasnya
Saat ini aku tak terbiasa untuk bergegas
Untuk mari pergi dengan perlahan

Waktu pun mulai berbicara

Your email address will not be published. Required fields are marked *