Suzuki Konomi n’ Kiba of Akiba – Watashi ga Motenai no wa Do Kangaetemo Omaera ga Warui
Suzuki Konomi n’ Kiba of Akiba – Watashi ga Motenai no wa Do Kangaetemo Omaera ga Warui

Suzuki Konomi n’ Kiba of Akiba – Watashi ga Motenai no wa Do Kangaetemo Omaera ga Warui

RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

Suzuki Konomi n’ Kiba of Akiba – Watashi ga Motenai no wa Do Kangaetemo Omaera ga Warui

Waaaaaaa mou ii desu sou iu no!

Kyou mo
Onaji ichinichi ga hajimaru
Dare yori mo hito no me wo kinishite
Jissai kawaii hi mo aru yo?
Kanchigai ja nai shi

Mushi ka yo

Ano toki no kimochi ga
Kawatte shimau no ga kowashite

Waiwai wa kirai na no
Issho ni saretaku nai shi

Sonna bokura wo mushi shite
Ikiteikou! To osshatteru
Yasashiku sarete choudo ii

I’m on my way to finding my way.
Kenagena no sasshiro ya!

Yume no nai jidai yo
Me wo samashite
Watashi ga moteru mirai made
Kono sekai wo yurusanai

Moteta mono wa enryo sei
Sore ijou wa enryo sei
Mudana teikou wa yamete

Horero horero horero horero
Motero motero motero motero

Subete ga kawaru mirai de aou

Watashi ga motenai no wa dou kangaete mo omaera ga warui!

Yeah!

This is a song of hope,
For those who feel loneliness.
What can they do for the future,
Those who never knew this sorrow.

CHECK IT, BREAK DOWN

Minna ga suki dakara tadashii toka
Sou iu no tamero ya

Urusai jidai yo chotto damatte
Watashi ga moteru mirai made
Nanimo suru ki ga okoranai

Sawagu mono wa enryo sei hatsugen ni mo ki wo tsukei
Kanashii me ni kizuite

I’m on my way to finding my way.
Kenagena no satsu shiru ya

Yume no nai jidai yo
Me wo samashite
Watashi ga moteru mirai made
Kono sekai wo yurusanai

Moteta mono wa enryo sei
Kore ijou wa enryo sei
Watashi wa koko ni iru yo!

Horero horero horero horero
Motero motero motero motero

Subete ga kawaru mirai de aou

1 2 3 4!

Watashi ga motenai no wa dou kangaete mo omaera ga warui!

Suzuki Konomi n’ Kiba of Akiba – Watashi ga Motenai no wa Do Kangaetemo Omaera ga Warui

わ―\―\―\―\もういいですそういうの!

今日も
同じ一日が始まる
誰よりも他人の目を気にして
「実際かわいい日もあるよ?勘違いじゃないし」

「無視かよ…」

あの時の気持ちが
変わってしまうのがこわくて
「わいわいは嫌いなの 一緒にされたくないし」

そんな僕らを無視して
「生きて行こう!」とおっしゃってる
「優しくされて ちょうどいい」

I\’m on my way to finding my way.
健気なの察しろや!

夢のない時代よ 目を覚まして
私がモテる未来まで この世界を赦さない
モテた者は遠慮せい これ以上は遠慮せい
無駄な抵抗はやめて
ホレろ ホレろ ホレろ ホレろ
モテろ モテろ モテろ モテろ

全てが変わる未来で会おう

私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!

Yeah!

This is a song of hope,
for those who feel loneliness.
What can they do for the future,
those who never knew this sorrow.

CHECK IT, BREAK DOWN

みんなが好きだから 正しいとか
そういうのやめろや

うるさい時代よ ちょっと黙って
私がモテる未来まで 何もする気が起こらない
騒ぐ者は遠慮せい 発言にも気をつけい
哀しい目に気づいて

I\’m on my way to finding my way.
健気なの察しろや

夢のない時代よ 目を覚まして
私がモテる未来まで この世界を赦さない
モテた者は遠慮せい これ以上は遠慮せい
私はここにいるよ!

ホレろ ホレろ ホレろ ホレろ
モテろ モテろ モテろ モテろ
全てが変わる未来で会おう

ん~ 1 2 3 4!

Suzuki Konomi n’ Kiba of Akiba – Watashi ga Motenai no wa Do Kangaetemo Omaera ga Warui

Aaaaah, that’s it, no more!

Today, again
A day begins like any other
I feel the gaze of others more than anyone else does
“There really are days when I’m cute? I don’t think I’m wrong there…”

“Have I been ignored?”

I’m afraid
Of my feelings from then changing
“I hate those noisy people, I don’t want to be with them”

People like us are ignored,
Always being told to “Live on!”
“Just being kind to us would be fine”

I’m on my way to finding my way.
Find your way to be courageous!

This is an era without dreams – open your eyes!
I won’t accept this world until I make it to a future where I’m popular
Popular people, back off, you’ve had enough, back off
Stop it with such a useless opposition
Fall for me, fall for me
Make me popular, make me popular

We’ll meet in a future where everything has changed

No matter how I look at it, it’s you guys’ fault I’m not popular!

Yeah!

This is a song of hope,
for those who feel loneliness.
What can they do for the future,
those who never knew this sorrow.

CHECK IT, BREAK DOWN

Stop saying the “right” things,
Like, “Because I love everyone”

This is such an obnoxious era, shut up a bit
I won’t feel like slacking until I make it to a future where I’m popular
Back off, cheerful people, be careful what you say
Notice my sad eyes

I’m on my way to finding my way.
Find your way to be courageous!

This is an era without dreams – open your eyes!
I won’t accept this world until I make it to a future where I’m popular
Popular people, back off, you’ve had enough, back off
I am here!

Fall for me, fall for me
Make me popular, make me popular
We’ll meet in a future were everything has changed

Mmm~ 1 2 3 4!

Suzuki Konomi n’ Kiba of Akiba – Watashi ga Motenai no wa Do Kangaetemo Omaera ga Warui

Aaaaaaaargh!! Aku sudah tak tahan lagi

Hari ini
Hari-hari yang sama pun dimulai
Peduli pada yang melihatku lebih dari siapa pun
Bukankah ada hari-hari ketika aku cantik?
Aku pasti tak salah

Kau menghiraukanku?

Aku takut apa yang kurasakan saat itu
Mungkin nantinya akan berubah

Aku benci pada kebisingan yang kau buat
Aku tak ingin menjadi sepertimu

Jadi kau hanya akan menghiraukanku
Dan mencoba hidup dengan caramu sendiri
Orang-orang seharusnya baik kepadaku

Aku dalam perjalanan mencari jalan keluarnya
Sadarilah betapa keras aku berjuang

Semua orang yang hidup di era tanpa mimpi
Bukalah matamu
Hingga aku menjadi populer
Aku takkan memaafkan dunia ini

Hentikan apa yang kau lakukan, orang populer
Jangan melakukan hal itu lagi
Semua perlawanan itu sia-sia

Cintai aku! (Cintai aku!) Cintai aku! (Cintai aku!)
Jadi populer! (Jadi populer!) Jadi populer! (Jadi populer!)

Mari bertemu di masa depan ketika semuanya berubah

Bagaimana pun kau melihatnya, ini adalah salahmu karena aku tak populer

Yeah!

Ini adalah lagu harapan
Bagi mereka yang merasa kesepian
Apa yang dapat mereka lakukan untuk masa depan?
Bagi mereka yang tak mengenal kepedihan ini

CHECK IT, BREAK DOWN

Semua orang percaya bahwa mereka itu selalu benar
Berhentilah mempercayai hal itu

Dengan heningnya di dunia yang berisik ini
Aku harus menjadi populer hingga masa depan tiba
Dan rela melakukan apa pun demi hal it

Bagi mereka yang berisik tak dapat menahan kesahalannya
Sadarilah mata yang menyedihkan ini

Aku dalam perjalanan mencari jalan keluarnya
Sadarilah betapa beraninya diriku

Semua orang yang hidup di era tanpa mimpi
Bukalah matamu
Hingga aku menjadi populer
Aku takkan memaafkan dunia ini

Hentikan apa yang kau lakukan, orang populer
Jangan melakukan hal itu lagi
Karena aku beraada di sini

Cintai aku! (Cintai aku!) Cintai aku! (Cintai aku!)
Jadi populer! (Jadi populer!) Jadi populer! (Jadi populer!)

Mari bertemu di masa depan ketika semuanya berubah

1 2 3 4!

Bagaimana pun kau melihatnya, ini adalah salahmu karena aku tak populer