Watanabe Mayu – Synchro Tokimeki
Watanabe Mayu – Synchro Tokimeki

Watanabe Mayu – Synchro Tokimeki

RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

Watanabe Mayu – Synchro Tokimeki

FENSU norikae hijouguchi nukete
Kyoushitsu made no saitan KOOSU sa
Futo tonari wo mitara chikoku juushuuhan
Kimi to kisoiatteta

Rasenkaidan nobotte iku toki
(Kimi ga saki ni nobotteiru kara)
Seifuku no SUKAATO mijikasugiru yo
(Kimi no oshiri ga CHIRACHIRA me no doku)
Ato suubyougo ni wa jigyou CHAIMU ga naru
Sonna koto ki ni shiteirarenai

Ima wa wakime mo furazu ni
Onaji GOORU made hashire!

Kono ikizukai myaku no uchikata
Boku wa DOKKI! DOKKI! DOKKI! Koi no yokan
Fuikidasu ase mo midareru kami mo
Futari no kimochi wa SHINKURO tokimeki

Dou ni ka SEEFU seki ni suwatte mo
(Nazeka shinzou ochitsukanainda)
Sensei no hanashi wa nemukunaru yo
(Atama wa kimi no koto de ippai sa)
Mado no mukou mitara ninen shiigumi de
Kimi mo mata jugyou ni akiteita

Chotto fushigi na kurai ni
Onaji koudou wo shiteru

Nani ga suki to ka? Nani ga daiji to ka?
Kitto PIN to PIN to PIN to icchi surunda
Donna MANGA to ka donna ongaku to ka
Futari no SENSU wa SHINKURO tokimeki

Kono ikizukai myaku no uchikata
Boku wa DOKKI! DOKKI! DOKKI! Koi no yokan
Fukidasu ase mo midareru kami mo
Futari no kimochi wa SHINKURO chuu

Hikarete yuku no wa SHINKURO tokimeki

Watanabe Mayu – Synchro Tokimeki

フェンス乗り越え 非常口抜けて
教室までの最短コースさ
ふと隣を見たら 遅刻常習犯
君と競い合ってた

螺旋階段 登って行く時
(君が先に登っているから)
制服のスカート短すぎるよ
(君のお尻がチラチラ目の毒)
あと数秒後には
始業チャイムが鳴る
そんなこと気にしていられない

今は脇目も振らずに
同じゴールまで走れ!

この息遣い
脈の打ち方
僕はドッキッ!ドッキッ!ドッキッ!
恋の予感
吹き出す汗も
乱れる髪も
2人の気持ちは
シンクロときめき

どうにかセーフ 席に座っても
(なぜか心臓 落ち着かないんだ)
先生の話は眠くなるよ
(頭は君のことでいっぱいさ)
窓の向こう見たら
2年C組で
君もまた 授業に飽きていた

ちょっと不思議なくらいに
同じ行動をしてる

何が好きとか
何が大事とか
きっとピンとピンとピンと
一致するんだ
どんなマンガとか
どんな音楽とか
2人のセンスは
シンクロときめき

この息遣い
脈の打ち方
僕はドッキッ!ドッキッ!ドッキッ!
恋の予感
吹き出す汗も
乱れる髪も
2人の気持ちは
シンクロ中

惹かれてゆくのは
シンクロときめき

Watanabe Mayu – Synchro Tokimeki

The shortest route to the classroom
Is over the fence through the emergency exit
When I looked to my side; I see the habitual latecomer
I got into a race with you

When we were going to climb the spiral staircase
(Since you were climbing in front)
Your uniform skirt was way too short
(The way your butt bounces is tempting)
In a few seconds the first class bell will ring
but I can’t concern myself with that now

Right now we are just fervently
trying to get to the same place

This breathing, this beat of pulse
My heart is thumping, thumping, thumping with feelings of love
Gushing out sweat, hair getting messy
Our feelings are synchronizing to heartbeats

Even though I managed to get to my seat in time
(Why is my heart still not calming down)
The teacher’s lecture really makes me drowsy
(My head is filled with thoughts of you)
When I look towards the window at 2nd year class C
You were weary in your class as well

I feel a little strange
that we are behaving in the same way

What do you like? What do you value?
We are surely, surely, surely going to match
What kind of manga? What kind of music?
Our senses are synchronizing to heartbeats

This breathing, this beat of pulse
My heart is thumping, thumping, thumping with feelings of love
Gushing out sweat, hair getting messy
Our feelings are in the middle of synchronizing

What’s making me captivated is our heartbeats synchronizing

Watanabe Mayu – Synchro Tokimeki

Di balik pagar melalui pintu darurat itu
Adalah jalan pintas menuju ruang kelas
Saat aku melihat ke samping, ada sosok yang terlambat
Aku pun balapan denganmu

Saat kita menaiki tangga yang berputar-putar
(Karena kau yang naik terlebih dahulu)
Dan rok seragam sekolahmu terlalu pendek
(Bokongmu yang bergerak begitu menggoda bagiku)
Saat beberapa detik setelah bel kelas berbunyi
Aku tak dapat memikirkan hal itu untuk saat ini

Saat ini kita seketika mulai diam.
Mencoba mengejar tempat yang sama

Tarikan nafas ini dan denyut nadi ini
Hatiku pun berdebar-debar dengan perasaan cinta
Bercucuran keringat dan rambut menjadi basah
Perasaan kita memiliki debaran yang sama

Meski pun aku berhasil masuk tepat waktu
(Tapi entah mengapa hatiku masih belum tenang)
Pelajaran dari guru membuatku merasa mengantuk
(Di dalam pikiranku penuh akan tentangmu)
Ketika aku melihat ke jendela kelas 2-C
Kau juga terlihat lelah di kelas

Aku pun merasa sedikit penasaran
Mengapa kita berdua melakukan hal yang sama

Apa yang kau suka? Apa yang berharga bagimu?
Kita pasti dan akan pasti memilih hal yang sama
Manga yang bagaimana? Musik yang bagaimana?
Ketertarikan kita memiliki debaran yang sama

Tarikan nafas ini dan denyut nadi ini
Hatiku berdebar-debar dengan perasaan cinta
Bercucuran keringat dan rambut menjadi basah
Perasaan kita pun akan menjadi sama

Apa yang membuatku terpesona adalah debaran yang sama

Your email address will not be published. Required fields are marked *