yama – Mahi

yama – Mahi

RomanjiKanjiEnglishBahasa Indonesia

yama – Mahi

Shibirechau kurai ni kowakute sa
Ashi ga sukunde sukundeita
Sono toki ochita namida ga ima mo wasurerannai yo na

Dou shiyou ka gyakkyou wa naretenai kara
Aimai na kakugo shika dekitenai yo na
Saibou ga kouchokushi hajimete wa
Anmari na mirai wo misete kunda na

Ano koro no bokura tada hito wo urayande wa
Mienai nanika ni okotte sa
Kataashi de matageru you na dansa wo zutto nirande
Kotoba mo denakute kakimushitteita

Shibirechau kurai ni kowakute sa
Ashi ga sukunde sukundeita
Sono toki ochita namida ga ima mo wasurerannai yo na

Watashi wo tsuyoku saseta anata ni sasageru
Karen na atakku ni kometa suteki na baraado wo

Zankyou ga mimi no oku de nattetanda na
Kurushii yo na hitori de tachimukau no wa

Yoreta T-shatsu no ura kakushita yowai kokoro
Mienai furi wo shiteita yo na
Soko ni kizamareta sorezore no kizu wo
Naraku no soko made tsurete ikanai ka

Kowarechau kurai ni morokute mo
Tsuyoku ai wo motometeita
Kono suteeji ni tatteru imi wo
Ima mo wasuretakunai yo na

Haruka ni tooku tonda marui taiyou
Guren ni hikattetai to negau bokura no you da na

Tooriame anata no zujou ni ochiteiku
“Tasukete” to kikoeta
Sore ga uso ka makoto ka nante

Shibirechau kurai ni kowakute sa
Ashi ga sukunde sukundeita
Sono toki ochita namida ga ima mo wasurerannai yo na

Watashi wo tsuyoku saseta anata ni sasageru
Karen na atakku ni kometa suteki na baraado wo

Aa ima shizuka ni kokoro ga mo teta mitai da

 

yama – Mahi

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

どうしようか 逆境は慣れてないから
曖昧な覚悟しか出来てないよな
細胞が硬直し始めては
あんまりな未来を見せてくんだな

あの頃の僕ら ただ人を羨んでは
見えない何かに怒ってさ
片足で跨げる様な 段差をずっと睨んで
言葉も出なくて掻きむしっていた

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

私を強くさせた貴方に捧げる
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを

残響が耳の奥でなってたんだな
苦しいよな独りで立ち向かうのは

よれたTシャツの裏 隠した弱い心
見えないフリをしていたよな
そこに刻まれたそれぞれの傷を
奈落の底まで連れて行かないか

壊れちゃうくらいに脆くても
強く愛を求めていた
このステージに立ってる意味を
今も忘れたくないよな

遥かに遠く飛んだ丸い太陽
紅蓮に光ってたいと願う僕らの様だな

通り雨 貴方の頭上に落ちていく
「助けて」と聞こえた
それが嘘か誠かなんて

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

私を強くさせた貴方に捧げる
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを

嗚呼 今 静かに心が燃えてたみたいだ

yama – Mahi

I am so afraid that it numbs me
My legs completely frozen
I can’t still forget about the tears I shed that time

What should I do? I am not used to go against the obstacle
I am only half ready
My cells started to harden
And start to show me not so great future

We, from back then, were simply jealous of others
We were mad at something we can’t see
We kept staring the small steps that we can jump with one leg
We couldn’t say words, we were just struggling

I am so afraid that it numbs me
My legs completely frozen
I can’t still forget about the tears I shed that time

I’ll make a move on you who gave me a strength
I will dedicate this wonderful ballad to you

I heard reverb in the back of my ears
It’s painful to go against the obstacle alone

Underneath of the beat-up t-shirt, I was hiding a weak heart
I was pretend I didn’t see
Why don’t we take our scars to the abyss

Even if it’s so fragile that it’s about to be broken
I was strongly seeking for love
I don’t want to forget the meaning of
Us being on this stage now

Round sun that flew away far
Is like our wish that was shining red

Passing rain falls on you
“help me”, I thought I heard it
I am not sure if it was real or not

I am so afraid that it numbs me
My legs completely frozen
I can’t still forget about the tears I shed that time

I’ll make a move on you who gave me a strength
I will dedicate this wonderful ballad to you

Ah, now, it’s like the heart is burning silently

yama – Mahi

Aku merasa begitu takut hingga mati rasa
Aku tak dapat menggerakkan kakiku
Hingga kini, aku masih tak dapat melupakan air mata di saat itu

Harus bagaimana? Aku tak terbiasa menghadapi kesulitan
Aku hanya dapat melakukannya dengan tekad yang buram
Ketika sel di seluruh tubuh mulai menjadi kaku
Masa depan yang mengerikan mulai diperlihatkan

Kita di hari itu hanya bisa iri pada orang lain
Marah pada sesuatu yang tak terlihat
Terus melihat langkah bagaikan berdiri dengan satu kaki
Menggoreskan diri tanpa mengeluarkan kata-kata

Aku merasa begitu takut hingga mati rasa
Aku tak dapat menggerakkan kakiku
Hingga kini, aku masih tak dapat melupakan air mata di saat itu

Akan kupersembahkan untukmu yang membuatku kuat
Ballad yang indah dengan menaruh serangan yang bagus

Suara itu menggema hingga ke dalam telingaku
Rasanya menyakitkan untuk berdiri seorang diri

Hati lemah yang tersembunyi di balik T-shirt kusut
Aku hanya berpura-pura untuk melihatnya
Masing-masing goresan yang terukir di sana
Apakah semua itu akan dibawa ke dasar jurang?

Meski begitu rapuh hingga dapat hancur
Aku mencari cinta dengan kuatnya
Bahkan makna berdiri di panggung ini
Hingga kini aku takkan melupakannya

Matahari bulat yang terbang ke tempat jauh
Berharap dapat bersinar dengan warna merah kuat, seperti kita

Hujan deras di jalanan turun ke atas kepalamu
Suara “tolong aku” dapat terdengar
Apakah itu adalah kebohongan atau kebenaran?

Aku merasa begitu takut hingga mati rasa
Aku tak dapat menggerakkan kakiku
Hingga kini, aku masih tak dapat melupakan air mata di saat itu

Akan kupersembahkan untukmu yang membuatku kuat
Ballad yang indah dengan menaruh serangan yang bagus

Ah, sepertinya sekarang hatiku membara dengan tenang